Roman Tilcer (*1987) se literárnímu překladu věnuje od roku 2008, kdy získal 3. cenu v Překladatelské soutěži Jiřího Levého. Pro Host převádí do češtiny N. K. Jemisinovou, pro Laser Joea Abercrombieho či Kevina Hearnea, pod nakladatelstvím Perseus se zhostil několika románů Davida Gemmella. V roce 2016 se stal vítězem mezinárodní soutěže...
Bohové se vracejí. A hladovějí po krvi a moci!
Bájná dračí bohyně Lik-Rifa byla po staletém věznění osvobozena z magických okovů a nyní se svými poskvrněnými potomky – drakorozenými – spřádá krvelačné dobyvatelské plány.
Tohle je svět krve, drápů a ostrých čepelí, svět předčasné a bolestivé smrti…
Bitevní plání Vigríd, kde před staletími umírali bohové, se šíří zvěsti o válce, a tak slávychtiví jarlové i samozvaní králové svolávají své věrné.
Román je mistrovskou ukázkou autorovy nepřekonatelné schopnosti připravit fascinující směs historických faktů a nadpřirozených úkazů. Fantasy příběh se odehrává na počátku devatenáctého století.