Publikace Čeština expres 1 pokrývá polovinu úrovně A1 (A1/1), a představuje tak první část základního kurzu „češtiny pro přežití“. Vychází vstříc požadavkům Společného evropského referenčního rámce a je určena začátečníkům.
Publikace Čeština expres 2 navazuje na předchozí díl učebnice Čeština expres 1. Pokrývá druhou polovinu úrovně A1 (A1/2), a představuje tak další část vícedílného učebního kompletu Čeština expres.
Harmonikářka, výrazná osobnost české hudební scény, hlásící se hrdě nejen k folku, ale i undergroundu. CD dvaceti autorských písní je ohlédnutím za tvorbou Krystyny Skalické.
Název výstavy a zároveň publikace – Ještě jsem tu nebyl – vymyšlený Jiřím Kovandou přetéká emocionálním nábojem a zachycuje poetickou citlivost umělce a neustálou aktuálnost otázek a pochybností, které formuloval během čtyřiceti let své tvorby.
Kolektivní monografie Proměny polonistiky. Tradice a výzvy polonistických studií připomíná již více než devadesátiletou historii a tradici univerzitní polonistiky v českých zemích.
Kolektivní monografie podává dějiny tzv. reálného socialismu prostřednictvím netradičně pojaté historie vybraných metropolí střední Evropy jak státního, tak národního významu.
Monografie se zaměřuje na jazykovou kompetenci Slovanů, kteří hovoří příbuznými cizími jazyky (na příkladu polštiny). Fenomén srozumitelnosti způsobuje, že proces výuky cizího jazyka v těchto případech ovlivňují jevy a problémy, které se v etnicky od
Duu Tara Fuki se podařilo albem Winna připravit nevšední hudební zážitek. Winna je tichá a sametová jako noc a mocná a dravá jako jarní tok. Dvě ženy, dvě violoncella, dva hlasy. Výjimečně krásná hudba, silná a průzračná.
Studie českých, polských a slovenských badatelů jsou věnovány právním aspektům uzavírání manželství, manželství jako politiku a sociokulturním aspektům manželského života a sexuality ve 14. a 15. století.
Příspěvky jednotlivých autorů analyzují podoby utváření kolektivní paměti a identity středověkých státních, národních a profesně či sociálně vymezených komunit v českém a polském prostředí 12.-15. století.
Lyrické verše Richarda Sobotky vyšly tiskem poprvé v roce 2001 jako dvě sbírky – česky a polsky (v překladu Adama Lewandowského). Nyní vycházejí společně v jedné e-knize, kdy za českou básní následuje její polská verze.
Česko-polské vydání sbírky slezského básníka Roberta Rybického (* 1976) známého v Čechách a ve Slezsku nejen překlady zveřejněnými ve Tvaru, Psím vínu a Protimluvu, ale i svým pobytem ve squatu na pražské Cibulce v roce 2013.
První díl nového čísla Numismatického sborníku otevírá ohlédnutí za jeho již šedesátiletou historií z pera Eduarda Šimka. Studie zařazené do tohoto svazku se věnují mimo jiné nálezu keltských mincí typu Athéna Alkidemos.
Kniha Slovanský svět: známý či neznámý? navazuje na sérii publikací kolektivního projektu mladých slavistů, spojeného s Filozofickou fakultou Univerzity Karlovy v Praze.
V knize jsou soustředěny nejpozoruhodnější práce z oblasti současné ilustrace. Editor shromáždil fascinující směsici dlouho zavedených jmen a nováčků, používajících širokou škálu technik.