Básník Dabo ve své již druhé sbírce básní opěvuje krásy života. Vyznává se z lásky k ženám, které jsou pro něho matkami, milenkami, přítelkyněmi i můzami. Nechává se unášet krásou rodného ostrova Pagu, omývaného mořem.
Reprezentativní výbor z poezie originálního francouzského autora. Překladatel V. Jamek obdržel za tuto knihu cenu J. Jungmanna za nejlepší překlad roku 2000.
Po pravdě řečeno malíř Born není můj, ani váš, ale svůj. I když se jeho výtvarný jazyk a styl v průběhu let měnily, umělecky byl vždycky svůj. Tím přivlastňovacím slůvkem můj jsem myslel naši spolupráci.
Dvousvazková edice Místo pro náhody přibližuje Bachmannovou autorku esejů a esejistických próz, jež reflektují ústřední otázky psaní a spisovatelské existence, jazyka, literatury a filosofie, ale vztahují se i k aktuální společenské a politické situaci.
Vršovický pekař Zdeněk Drozda nezachytil ve svých vzpomínkách jen své dětství a mládí, nevytvořil jen nevšedně realistický obraz života v Praze let čtyřicátých a padesátých, ale svým osobitým jazykemi navýsost pozoruhodnou novodobou českou prózu.
Autorka se umí vtipně a s nadsázkou podívat na nejvšednější jevy našeho každodenního života a najít v nich něco víc, dokáže si pohrát s jazykem, potěšit neobvyklou slovní hříčkou, pobavit.
Eseje shromážděné v této knize se pohybují na pomezí literární a kulturní antropologie. Zabývají se analýzou věcí jako metafor vědění a vyprávění, vztahem mezi jazykem, tělesností a věcností.
Thriller z pera mistra historických románů Roberta Harrise přináší napínavý příběh "ducha", který je najat na sepsání pamětí bývalého britského premiéra.
Jen zřídka se lze v domácí literatuře setkávat s tak ojedinělým smyslem pro překvapivou zkratku, gradaci příběhu a jeho pointování, s nevšední prací s jazykem, jeho rytmem i zvukovou stránkou.