Slovník obsahuje především výrazy z oblasti divadelní techniky a scénografie v angličtině, francouzštině, němčině, holandštině, češtině, polštině, rumunštině, slovenštině, bulharštině, ruštině a srbštině.
Čtvrtý svazek je věnován tvarosloví, územním diferencím morfologických forem všech ohebných slov (např. tvarovým rozdílům 7. pádu množ. čísla podstatných jmen: s kravami, kravama, kravoma, kravma, kravima, s krávy).
Hlavním cílem tohoto obsáhlého slovníku je poskytnout uživatelům co nejširší informaci o ruské slovní zásobě, se kterou se můžeme setkat v textech publicistických, populárně vědeckých i beletristických.