Wildovy pohádky nejsou odvozeny z lidových pramenů, ale jsou tvorbou výlučně literární. Sbírka obsahuje kromě Šťastného prince dále povídky Slavík a růže, Sobecký obr, Oddaný přítel, Podivuhodná raketa, Mladý král a Dítě hvězdy. Pro mírně pokročilé.
Dvojjazyčné vydání novely současného amerického spisovatele o racku Jonathanovi je podobenstvím o lidech-ptácích toužících po poznání a naplnění života, po lásce, svobodě a volnosti.
Dvojjazyčné vydání paralelního textu (česky a anglicky) obsáhlé Wildovy básně (1898), známé i pod názvem Balada o žaláři v Readingu, v novém překladu PhDr. Petra Krula.
Když v televizní anketě Kniha mého srdce zvítězil Jirotkův Saturnin, objevily se zprávy, že se Zdeněk Jirotka nechal inspirovat příběhy sluhy Jeevese, o kterém psal britský humorista Sir Pelhalm Grenville Wodehouse.
V tomto výbor se objevují poprvé v českém překladu pohádky sebrané etnologem a sběratelem lidové tvořivosti Josephem Jacobsem. Dvojjazyčný text s gramatickým a lexikálním komentářem pod čarou. Pro středně pokročilé.
Bilingvní vydání tří skvělých povídek známého amerického spisovatele, představitele "ztracené generace" a jazzového věku, které s humornou nadsázkou vyprávějí příběhy o bohatství a moci.
Deset školních příběhů přináší tato pěkně ilustrovaná kniha. Škola je důvěrně známé téma našim čtenářům a tak stačí jen poznamenat, že anglický text je přizpůsoben začínajícím čtenářům a to svou složitostí, velikostí písma i modrým pomocníkem.
Povídka od světoznámého spisovatele Arthura Conana Doyle je ve zjednodušené verzi doplněna českým
překladem (po levé straně), slovníčkem, překladem frází a okomentováním gramatických jevů.