Galgenlieder/ Šibeniční písně
Anotace
Morgensternovy hravé texty vycházejí v dosud nepublikovaném překladu EGONA BONDYHO. Německo-české vydání graficky a výtvarně připravil Juraj Horváth.
Morgensternovy hravé texty vycházejí v dosud nepublikovaném překladu EGONA BONDYHO. Německo-české vydání graficky a výtvarně připravil Juraj Horváth.
Buďte první a podělte se o vlastní zkušenost s knihou. Pomůžete tisícům nerozhodných čtenářů. Před odesláním recenze si prosím přečtěte pravidla pro přidávání a zveřejňování recenzí.