Může být horolezectví a láska stejné peklo?

/ Tomáš Weiss

Kniha Pád již svým titulem naznačuje vztah k biblickému pádu Adama a Evy, přičemž se zabývá zásadními a vzájemně propletenými otázkami lásky a ztráty, života a smrti, ale také pravdy a odpovědnosti.
Kniha Pád již svým titulem naznačuje vztah k biblickému pádu Adama a Evy, přičemž se zabývá zásadními a vzájemně propletenými otázkami lásky a ztráty, života a smrti, ale také pravdy a odpovědnosti.

Příběh se na první pohled může zdát přímočarý a téměř akční, nicméně vzápětí zjišťujeme, že je mnohem rafinovanější a čtenář se v něm vydává na cestu v čase a osudech hlavních hrdinů Roba Dewara a Jamieho Matthewsona, které poznává nejdříve jako mladé teenagery, seznamuje se s životy a vztahem jejich matek v době druhé světové války, otevírá se mu vhled do života slavného horolezce Guye Matthewsona (Jamieho otce), a sleduje osudy Roba a Jamieho jako mladých mužů.

Na samém začátku příběhu, třicet let poté, co spolu Rob a Jamie podnikli výpravu na Severní stěnu Eigeru, se Rob z rozhlasového vysílání dozvídá, že Jamie ve svých čtyřiapadesáti letech zemřel při lezení v horách ve Walesu. Ti dva spolu po celou dobu od eigerského dobrodružství prakticky nepromluvili a jejich vzájemné odcizení je tak trochu záhadou, stejně jako okolnosti Jamieho smrti. Co se mezi těmito kdysi nejlepšími přáteli vlastně stalo? Byl Jamieho pád skutečně sebevražda? Rob se tedy po mnoha letech vrací do Walesu na Jamieho pohřeb a přitom poznamenává „Minulosti je třeba se postavit čelem. Dříve či později je to nevyhnutelné. Nemusí se zrovna natřásat před našimi zraky, ale je všudypřítomná.  My sami jsme svou vlastní minulostí. Nemáme nic než minulost a nic z toho, co se stalo, nelze odestát.“

Spolu s tím, jak se minulost postupně odhaluje z různých úhlů pohledu na pozadí života dvou generací, odhaluje čtenář velmi záhy rozmanité vztahy a vazby mezi jednotlivými postavami – milostná vzplanutí, vášně a svádění, plánovaná i neplánovaná těhotenství, a dokonce i sexuální zneužití. Hybatelky velké části děje, Robova matka Diana, Jamieho matka Caroline, Robova manželka Eva a Jamieho manželka Ruth , ty všechny usilují o své milence a jsou zároveň předmětem snah jiných mužů, přičemž některé z nejpřevratnějších událostí knihy se neodehrávají ani tak na horských stěnách, jako spíše v ložnicích. Životní peripetie postav v sobě mísí sexuální prožitky a touhy s horolezectvím a různými formami pádu, střetává se v nich subjektivně prožívaná láska a život s objektivní realitou plnou nebezpečí při zdolávání horských vrcholů s všudypřítomnou hrozbou smrti a pocitem ztráty.

Na pozadí milostných vzplanutí a konfliktů figuruje tragicky zesnulý Guy Matthewson, Jamieho otec, muž, jehož život ovlivnil osudy prakticky všech hlavních aktérů románu. Při výstupu na jednu z horských stěn Rob poznamenává „Bylo to něco jako cesta dvou poutníků za zjevením“. Ale horolezectví tu zdaleka není jakousi poctou Guyi Matthewsonovi. Mawer je promýšlí jako svého druhu honbu za smrtí a „náhražku za skutečné city“, jako vášeň, u které chlad horských masivů představuje jiný druh pekla.

Nebe a peklo, hřích a vykoupení, láska a ztráta, čest a zrada, ale především život a smrt, to všechno jsou ingredience tohoto nesmírně poutavého románu, který čtenáři nabízí strhující osudy jak na horských stěnách, tak v osobním životě hlavních postav v rozmezí dvou generací a padesáti let. Jedná se o dramaticky vystavěný příběh, který má sílu zaujmout ještě širší spektrum čtenářů, než předchozí Mawerovy romány, příběh, u kterého si lze živě představit, že bude zfilmován.

(Z recenze publikované 20. ledna 2003na serveru MostlyFiction Book Reviews)

přeložil Filip Hanzlík

Pád

331

Pád

239

Další články

Spisovatel Rudolf Sloboda je pro Slováky někým mezi Bohumilem Hrabalem a Ludvíkem Vaculíkem. Přinášíme doslov Jána Litváka, připojený k zatím poslednímu překladu jeho knihy do češtiny - knize Krev.
Recenze

Vlastní Krev Rudolfa Slobody

Spisovatel Rudolf Sloboda je pro Slováky někým mezi Bohumilem Hrabalem a Ludvíkem Vaculíkem. Přinášíme doslov Jána Litváka, připojený k zatím poslednímu překladu jeho knihy do češtiny - knize Krev.
 | Tomáš Weiss
Není toho mnoho, co se dá zjistit o autorovi knihy Tony a Susan Austinu Wrightovi. Tohle vybral a přeložil z materiálů z The Telegraph  redaktor Vít Penkala.
Recenze

Uteču si do románu!

Není toho mnoho, co se dá zjistit o autorovi knihy Tony a Susan Austinu Wrightovi. Tohle vybral a přeložil z materiálů z The Telegraph redaktor Vít Penkala.
 | Tomáš Weiss
Jak často se sám spisovatel stane nakladatelem? Jsou ale výjimky. A výjimečné osudy. Setkání. Náhody?
O jedné takové píše spisovatelka Magdalena Platzová.
Recenze

Jak jsem se stala nakladatelkou

Jak často se sám spisovatel stane nakladatelem? Jsou ale výjimky. A výjimečné osudy. Setkání. Náhody? O jedné takové píše spisovatelka Magdalena Platzová.