Korrektomundo! - Kalmann a spící hora k poslechu

/ nakl. Tympanum

Kalmann Óðinsson, svérázný samozvaný šerif vesničky na nejsevernějším cípu Islandu, má mentální schopnosti Forresta Gumpa, ale je právě tak citlivý a vnímavý a snaží se přijít věcem na kloub. Třeba tomu, jestli byl jeho dědeček zavražděn a proč byl na černé listině FBI. Kalmann žije s matkou, protože otec, americký voják, krátce po jeho narození odjel domů. A nyní, po smrti Kalmannova dědečka, pozval svého syna do Ameriky. Audio čte Ondřej Brousek.

Až na to, že ho při pochodu na Kapitol zatkla FBI, se Kalmannovi ve Spojených státech líbilo. Jídlo mu chutnalo, čokoládové tyčinky byly všude k mání a televize běžela nepřetržitě. Kvůli dědečkovi se na americké černé listině ocitá i on sám a je neprodleně expedován zpátky na Island. Ale ani doma ho nečeká žádný klid a pohoda. Byla spáchána vražda a stopy vedou až do dob studené války. Proč dědeček před smrtí mluvil rusky? A co znamenají slova „Opasno. Gora letit“? Kalmann hodlá případ vyřešit. 

Další články

TV Kosmas

Courání po světě a Dan Bárta

Kdyby nebyl býval přišel covid, asi bych to nesepsal, nebylo by kdy, nehořelo to. I když jsem neměl do čeho píchnout, bylo to mimořádně hluché období, muzika ve mně nezněla ani náhodou. Vzpomínat mi šlo líp; bylo na co a bylo i proč — bylo to pryč. Vlastně jsem do tý doby pořádně netušil, jak moc to občasné courání po světě pro mě znamená. — Dan Bárta, autor. Kniha vychází z podcastu Českého rozhlasu Vltava Nevinnosti světa.
 | nakl. Host
TV Kosmas

Měsíc autorského čtení 2025: Ivana Gibová

Ivana Gibová (1985) vystudovala slovenský jazyk a literaturu na Filozofické fakultě v Prešově. Debutovala sbírkou povídek Usadenina (2013). Některé texty z této knihy byly přeloženy do němčiny, angličtiny, srbštiny a hindštiny. Do češtiny byly přeloženy její prózy Barbora, buch & katarze, Eklektik Bastard a Babička. V poslední knize mají hlavní part „despotická babička, submisivní matka, otec alkoholik, bratr s lehkou mozkovou dysfunkcí a vzdorovitá vnučka Magda“.
 | MAČ
TV Kosmas

Tenhle Bach je povolžský Němec v SSSR

Do Ruska přišli na pozvání carevny Kateřiny Veliké němečtí kolonisté, kteří se usadili u řeky Volhy. Po vzniku SSSR vznikla Autonomní sovětská socialistická republika povolžských Němců. V roce 1941 je v reakci na napadení Německem zrušena a povolžští Němci vysídleni na Sibiř a do pracovních táborů. To vše Guzel Jachina pečlivě nastudovala a atraktivně převyprávěla ústy vesnického učitele němčiny Jakoba Ivanoviče Bacha. Audio čte Lukáš Hlavica.