Oldřich KRÁL (* 13. září 1930 v Praze), sinolog, překladatel a teoretik překladu. V letech 1944–1948 absolvoval učitelský ústav v Praze, 1949–1953 vystudoval obory sinologie a kulturní dějiny Dálného východu na Filosofické fakultě UK. Jako asistent profesora Jaroslava Průška již před dokončením studia vedl kursy dějin...
Šestým svazkem začínáme druhou polovinu Slivoně ve zlaté váze aneb Jin Ping Mei. Osud hlavního hrdiny se začíná naklánět. Dost bylo slavností! Na pořadu jsou tragikomické hry kolem vraždy Ximen Qingova prvorozeného synka.
Anonymní Jin Ping Mei z konce 16.století znamenal ve vývoji čínského románu podobný přelom jako Cervantesův Don Quijote v tradici novodobého románu západního.
Dodnes neznámý autor skrytý pod pseudonym Posměváček z Lanlingu spojil zkušenost staršího vypravěčského narativu s uměním novodobého mingského erotismu do velkolepé, vypravěčsky strhující, krutě ironické mozaiky života a mravů své doby.
První český úplný překlad celého stokapitolového díla v jeho nejranější (neupravené a necenzurované) tištěné verzi z přelomu let 1617 a 1618 představuje nejnáročnější projekt nakladatelství Maxima.