Materiál, z něhož je Píseň složena, prosévali vypravěči během tisíců let velmi důkladně a tolikrát, až v sítu zůstaly ty nejzářivější rubíny, safíry, diamanty…
Krása veršů, která k nám doléhá ze vzdálených časů, umocněná nepřekonatelným
překladem Jaroslava Seiferta, promlouvá k vnímavým srdcím dnešních čtenářů
se stejnou nádherou a tajemností, jak to činí již stovky let.
První české vydání reprezentativního výboru ze svitků od Mrtvého moře umožňuje vhled do judaismu v období do pádu Druhého jeruzalémského chrámu (70 n. l.), tj. do doby, která měla rozhodující vliv pro vznik křesťanství.
Příběh bůhvíproč trápeného Jóba je z ryze literárního hlediska nejcennější knihou Starého zákona, již čtenářům po dlouhé přestávce předkládáme opět ve výsostném básnickém překladu Stanislava Segerta a Viléma Závady.