Novela jednoho z největších latinskoamerických autorů 20. století vtahuje čtenáře do magického světa brazilského sertãa. Jazykově mnohovrstevné dílo s prvky básnické prózy vychází v mistrovském překladu Vlasty Dufkové.
Provokativně drzá zpověď mladé dívky o komplikovaném čase dospívání. Zapovězená láska, vymezování se vůči učitelům i rodičům, sny a naděje, které nevyhnutelně naráží na realitu.
Prst je přikládán na spoušť a bedna se uzavírá. Před olomouckou drogerií je při pravidelném doručování zboží složena bedna s tělem mrtvého muže. Na místo přijíždí kapitánka Sylvie Kurtišová se svým týmem.
Daniela, statečná dívka zápasící od útlého dětství s nepochopením a posměchem nám prostřednictvím těžce zkoušené matky i vlastním líčením trýznivých prožitků otevírá dveře do světa, kde je Touretteův syndrom každodenním tvrdým soupeřem.
Rozhovory s lidmi, kteří pečují o staré a umírající v domovech seniorů, hospicech a nemocnicích. Pečovatelé, zdravotníci, ošetřovatelé, kteří vnímají svou profesi jako dar a lidskost a empatii jako její podstatu.
Román Vezmu tě a odvedu tě pryč (1999) lze označit za Bildungsroman, citová výchova hlavního dětského hrdiny je hlavním motivem díla, které ale nabízí i nečekaně silný milostný příběh hrdinovy staropanenské učitelky a místního poněkud omšelého playboye.