Milan Děžinský, Pavel Kolmačka, Nadja Küchenmeister, Pavel Novotný, Steffen Popp, Božena Správcová, Jan Škrob, Marie Šťastná - VERSschmuggel / ...
Skladem

VERSschmuggel / Překladiště

Nakladatelé: Protimluv, Wunderhorn 2019
269 Kč
běžná cena 299 Kč

Anotace

Šest českých a šest německých básníků a básnířek se setkalo v létě 2018 v rámci berlínského poesiefestivalu na překladatelské dílně Překladiště.

Dvojjazyčná antologie, vycházející v obou zemích, přináší všechny výsledky vzájemné spolupráce – kompletní básně v obou jazycích. Přes svou geografickou blízkost o sobě sousedící básnické scény v...

Zobrazit celý text

Čtenářské recenze

Celkové hodnocení
(2x)

Vaše hodnocení

Buďte první a podělte se o vlastní zkušenost s knihou. Pomůžete tisícům nerozhodných čtenářů.

Recenze z medií

Za svébytnost překladu

Česko-německá antologie VERSschmuggel (pašování veršů) / Překladiště vzešla ze spolupráce básníků a tlumočníků obou zemí v rámci tradiční překladatelské dílny pořádané při Festivalu poezie v Berlíně.
Celá recenze

Autor/Autorka

Milan Děžinský

(nar. 1974) je básník a překladatel z Roudnice nad Labem. Na UJEP v Ústí nad Labem vystudoval učitelství českého jazyka a angličtiny. Překládá z angličtiny. Dosud vydal sedm básnických sbírek. Za sbírky Slovník noci, Přízraky a Tajný život byl nominován na cenu Magnesia Litera v kategorii poezie. Získal ji v roce 2018 za básnickou sbírku Obcházení ostrova. Jeho posledním básnickým počinem je Hotel po sezóně (2020).
Celý medailonek
Do oblíbených
Přihlašte se nebo registrujte a přidejte si autora do oblíbených.

Pavel Kolmačka

Pavel KOLMAČKA (* 8. října 1962 v Praze) absolvoval elektrotechniku, obor silnoproud (ČVUT Praha), a religionistiku, obor náboženství archaických kultur přírodních národů (FF MU Brno). Pracoval jako instruktor pracovní výchovy v ústavu sociální péče, sanitář v domově důchodců, redaktor, překladatel, korektor a středoškolský učitel. Žije v Chrudichromech u Boskovic. Debutoval společně s B. Chlíbcem, M. Salavou a E. Murrerem ve sborníku Básně (In margine 1989). Vydal sbírky básní Vlál za mnou směšný šos (KDM a Výtvarná společnost Kruh 1994, 2. vydání Kalich 1996), Viděl jsi, že ...

Celý medailonek
Do oblíbených
Přihlašte se nebo registrujte a přidejte si autora do oblíbených.

Pavel Novotný

Pavel Novotný (1976): Působí jako vedoucí katedry německého jazyka na Technické univerzitě v Liberci. Píše a překládá poezii, věnuje se literární vědě, je autorem několika radiofonických kompozic pro ČRo3 Vltava (2010 národní cena Prix Bohemia Radio za kompozici „Vesmír“). Společně s Jaromírem Typltem jevištně i rozhlasově zpracoval dadaistickou skladbu Kurta Schwitterse „Ursonate“. Vydal básnické sbírky „Sběr“, „Mraky“ a „Havarijní řád“, dále též prózu „A to si pak můžeš řikat, co chceš“ (společně s Helenou Skalickou). Publikuje v nejrůznějších literárních časopisech, např. Souvislosti, ...
Celý medailonek
Do oblíbených
Přihlašte se nebo registrujte a přidejte si autora do oblíbených.

Marie Šťastná

(nar. 1981) vystudovala střední pedagogickou školu v Přerově a dějiny umění a kulturní dějiny na Filozofické fakultě Ostravské univerzity. Publikovala v literárních časopisech, vydala básnické sbírky Krajina s Ofélií (2003, Cena Jiřího Ortena 2004), Akty (2006) a Interiéry (2010). Ve stejném roce obdržela Drážďanskou cenu lyriky. Žije v Praze.
Celý medailonek
Do oblíbených
Přihlašte se nebo registrujte a přidejte si autora do oblíbených.

Bibliografické údaje

Název:
VERSschmuggel / Překladiště
Autor:
Děžinský, Milan, Kolmačka, Pavel, Küchenmeister, Nadja, Novotný, Pavel, Popp, Steffen, Správcová, Božena, Škrob, Jan a Šťastná, Marie
Nakladatel:
Protimluv, Wunderhorn
EAN:
9788087485620
ISBN:
978-80-87485-62-0
Doporučená prodejní cena:
299 Kč
Popis:
1× kniha, brožovaná, 240 stran, česky, německy
Rozměry:
13,7 × 21,3 cm
Rok vydání:
2019 (1. vydání)
Jazyk:
česky, německy