2x lednové Argo: Neil Gaiman, Peter Mayle

/ nakl. Argo

Nové velkolepé vydání světového bestselleru s ilustracemi Leviho Pinfolda ve zvětšeném formátu. A v souborném vydání volné „provensálské“ trilogie Petera Maylea je možné s autorem nerušeně znovu prožívat radosti i strasti života cizince, který se rozhodl uskutečnit svůj sen žít v místě, jež dosud znal pouze jako turista.
Nové velkolepé vydání světového bestselleru s ilustracemi Leviho Pinfolda ve zvětšeném formátu. A v souborném vydání volné „provensálské“ trilogie Petera Maylea je možné s autorem nerušeně znovu prožívat radosti i strasti života cizince, který se rozhodl uskutečnit svůj sen žít v místě, jež dosud znal pouze jako turista.

Neil Gaiman: Severská mytologie (ilustrovaná)

Severská mytologie převyprávěná Neilem Gaimanem nejenže odpovídá na všechny tyto otázky, ale navíc je váže do souvislého, obšírného vyprávění, v němž ožívají bohové i obři, medovina teče proudem, vlci mluví a jabloně rodí jablka nesmrtelnosti. Naprosto nepostradatelná kniha pro všechny milovníky severských mýtů.

Neil Gaiman v úvodu píše:

Když jsem příběhy dopsal a znovu si je postupně přečetl, s překvapením jsem zjistil, že vzbuzují dojem putování od ledu a ohně, v němž se zrodil svět, k ledu a ohni, v němž svět zahyne. Cestou se potkáme s postavami, které jsou nám známé, s Lokim, Tórem a Ódinem, i s těmi, o nichž bychom se toho chtěli dozvědět o tolik víc (mojí oblíbenkyní je Angrboda, Lokiho milenka obryně, která porodí jeho nestvůrné děti a která se po Baldrově smrti zjeví jako duch). Neodvážil jsem se vracet k vypravěčům severských mýtů, jejichž díla jsem miloval, k Rogeru Lancelynovi Greenovi a Kevinu Crossleymu‑Hollandovi, a nečetl jsem znovu jejich knihy. Místo toho jsem trávil čas nad mnoha různými překlady Prozaické Eddy Snorriho Sturlusona a nad verši Poetické Eddy, nad slovy z doby před devíti sty lety a staršími, a vybíral příběhy, které jsem chtěl převyprávět a propojovat přitom verze mýtů z prózy a z básní. (Například moje verze Tórovy návštěvy u Hymiho je hybrid; začíná podle Poetické Eddy a podrobnosti Tórovy rybářské výpravy jsou doplněny ze Snorriho.)

 

Peter Mayle: 3x Provence

Pro přistěhovalce z Anglie je všechno nové, barevnější, voňavější, a to se netýká pouze výborného vína a kuchyně. Ani poté, co v nové zemi zapustí kořeny a nerozlučně je proplete s kořeny jihofrancouzských olivovníků, levandule a vinné révy, jej však nepřestává udivovat a bavit umění života starousedlíků, což glosuje s humorem ryze anglickým. Dobré jídlo a pití a schopnost místních obyvatel obojí vychutnat do posledního drobku a kapky je však pro něj jedním z mnoha důvodů, proč na Provence nedá dopustit. V souborném vydání teď Rok v Provenci, Znovu v Provence, Navždy Provence.

V předmluvě k Roku v Provence Peter Mayle píše:

Život v Provenci pokračuje v tom stylu, jak jsem ho popsal — pomalu, příjemně a za horkého počasí v létě, a pomalu, příjemně a za chladného počasí v zimě. Žijeme tu již po několik let, aniž bychom toho nějak litovali. Trošku mi vadilo to, jak se první vydání této knihy odrazilo na našem životě. Ne že by nebylo milé dostávat dopisy od čtenářů, a přicházely jich tucty, i z míst tak navzájem vzdálených, jako je Peking a vězení Jejího Veličenstva ve Wormwood Scrubs v Londýně. Méně milé je, když se čtenář zjeví na zápraží, s knihou v ruce a s žízní jako trám. Lichotivé, ale neočekávané, takže jsem byl často přistižen, abych tak řekl, „při činu“. Podepisovat se do knih mokrý z bazénu a zabalený v ručníku bylo zajímavou zkušeností.   Jediným mráčkem, který se objevil na obzoru, třebaže vcelku nevelkým, je to, čemu naši místní přátelé říkají un boum. Předpovídají, že do několika let se z Provence stane evropská Kalifornie.

 

Kupte si knihu.

Skladem
- 10%
628 Kč
běžná cena 698 Kč

Kupte si knihu.

Skladem
- 10%
538 Kč
běžná cena 598 Kč

Další články

Text o paměti, vině, trestu i šanci na druhý život - to je Příběh na smrt a na život od novináře Wojciecha Tochmana. V literární reportáži se vrací k šokujícímu zločinu z devadesátých let, který otřásl celým Polskem. O knížce z nakladatelství Absynt přišla do podcastu Lit mluvit vedoucí programu Radia Wave a autorka podcastu Houpačky Michaela Sladká.
Aktuality

Osud osmnáctileté Polky, odsouzené za účast na vraždě, pohledem Wojciecha Tochmana

Text o paměti, vině, trestu i šanci na druhý život - to je Příběh na smrt a na život od novináře Wojciecha Tochmana. V literární reportáži se vrací k šokujícímu zločinu z devadesátých let, který otřásl celým Polskem. O knížce z nakladatelství Absynt přišla do podcastu Lit mluvit vedoucí programu Radia Wave a autorka podcastu Houpačky Michaela Sladká.
 | Český rozhlas Wave
Sbírka poezie Nemocná růže  představuje čtenářům poprvé v českém jazyce dílo jednoho z nejradikálnějších a zároveň nejrozporuplnějších hlasů moderní španělské poezie Leopolda Maríi Panera. Knihu vydalo nakladatelství Dybbuk, překlad připravil Petr Zavadil.
Aktuality

To vy jste ve vězení, ne já: básník Leopold María Panero očima překladatele Petra Zavadila

Sbírka poezie Nemocná růže představuje čtenářům poprvé v českém jazyce dílo jednoho z nejradikálnějších a zároveň nejrozporuplnějších hlasů moderní španělské poezie Leopolda Maríi Panera. Knihu vydalo nakladatelství Dybbuk, překlad připravil Petr Zavadil.
 | Petr Zavadil, nakl. Dybbuk
Nový film Hamnet, o němž se mluví i v souvislosti s Oscary, vstupuje do českých kin 22. ledna 2026. Vypráví příběh rodiny Williama Shakespeara v době morových epidemií a ztráty syna Hamneta – události, která se Shakespearovi stala impulsem ke vzniku Hamleta. Jak moc se ale román Maggie O’Farrellová a jeho filmová adaptace opírají o historická fakta? A má smysl číst knihu, když jste viděli film?
Aktuality

Filmová adaptace knihy Hamnet: je podle skutečnosti a vyplatí se přečíst i román Maggie O’Farrellové?

Nový film Hamnet, o němž se mluví i v souvislosti s Oscary, vstupuje do českých kin 22. ledna 2026. Vypráví příběh rodiny Williama Shakespeara v době morových epidemií a ztráty syna Hamneta – události, která se Shakespearovi stala impulsem ke vzniku Hamleta. Jak moc se ale román Maggie O’Farrellová a jeho filmová adaptace opírají o historická fakta? A má smysl číst knihu, když jste viděli film?