Linda Kaprová (*1982) vystudovala švédštinu a translatologii na FF UK v Praze. Věnuje se překladům z angličtiny i švédštiny, a to zejména detektivnímu žánru, ale také literatuře faktu. V roce 2007 získala čestné uznání na III. ročníku překladatelské soutěže na Filozofické fakultě Ostravské univerzity a od roku 2013 působí též jako soudní překladatelka a tlumočnice.
Končí jaro a ledy pukají. Deer, kamarádka i policejní kontakt Sama Bergera a Molly Blomové, se zotavuje po brutálním útoku ruského mafiánského bosse. Protože je upoutaná na invalidní vozík, nedostane se k ničemu jinému než ke kancelářské práci.
Píše se rok 1986, zima se chýlí ke konci a do malé vesničky Marbäck v jižním Švédsku přiletí první konipas. Když však jindy tak radostnou předzvěst jara spatří policista Sven Jörgensson, ztuhne mu krev v žilách. Ví, že neštěstí na sebe nenechá čekat.
Holly Wakefieldová pracuje jako forenzní psycholožka se specializací na sériové vrahy. Špičkou ve svém oboru se nestala pouhou náhodou — důvod ovšem pečlivě tají.
Sam Berger je podezřelý z vraždy, kterou nespáchal, a jeho detektivní partnerka Molly Blomová sice o vlásek unikla smrti, avšak leží v kómatu. Navíc Stockholmu hrozí nejhorší teroristický útok ve švedské historii.
Dvě věci jsou Desirée Rosenquistové a stockholmské
policii okamžitě jasné: Dopis, který drží
v rukou, byl napsán ve stavu naprostého zoufalství
a paranoie.
Když objeví krvavé skvrny ve sklepení, je si kriminální
komisař Sam Berger jistý: neobjasněné zmizení
mladé ženy má spojitost s předchozími případy
ztracených žen. Ale neví, kde začít. Navíc je jediný,
kdo má tušení, že na vině je sériový vrah.
Na sklonku pontifikátu Jana Pavla II. se ve Vatikánu chystá mimořádná výstava, která má vrhnout zcela nové světlo na původ, a především pravost slavného Turínského plátna...