Jiří Kasl je překladatel literatury faktu, dramat a prózy z angličtiny a španělštiny. Přispívá do několika periodik (Dějiny a současnost, Host, Lidové noviny, Židovská ročenka, Raíces: revista judía de cultura). Pro Argo přeložil z angličtiny knihy Malcolma Barbera, Christophera Browninga, Richarda Breitmana a Michaela D. Gordona.
David Oppenheim (1664–1736), vrchní pražský rabín na počátku 18. století, vybudoval jedinečnou sbírku židovských knih a rukopisů, které se všechny dochovaly a jsou uloženy v Bodleian Library v Oxfordu.
Hra španělského dramatika Luise Araúja, která měla premiéru v březnu 2013 na scéně madridského divadla María Guerrero, zachycuje reálný příběh, který skončil dramaticky, když láska mezi Franzem Kafkou a Felicí Bauerovou nemohla dojít naplnění.
Juan Mayorga napsal Golema už před pandemií, „ale něco se stalo během lockdownu – uprostřed všeobecného zmatku, úzkosti mnoha lidí a strachu jiných lidí, že by se řád, v němž jsme žili, mohl zhroutit –, což mě přimělo k tomu, abych hru přepsal.“
Konec třetí říše na jaře 1945 se vyznačoval nebývalým množstvím sebevražd. Hitler, Goebbels, Bormann, Himmler a později Göring – ti všichni spáchali sebevraždu.
Tato patrně nejpopulárnější Mayorgova hra měla premiéru roku 2006. Francouzský režisér François Ozon hru adaptoval pro film Dans la maison, který roku 2012 získal Zlatou mušli na filmovém festivalu v San Sebastiánu.
Hra - vyšetřování, zda je dítě z jedné nemajetné rodiny zneužíváno dospělým člověkem. Zatímco se soudce snaží dopátrat toho, co se dítěti stalo, sám má potíže s navazováním komunikace se svým vlastním dítětem, které postupně ztrácí.
Hra o šachu, umění, které jako sám život je založeno na paměti a představivosti. Také je to hra o studené válce. Henry Kissinger, Stalinův duch, nejvyšší sovět, černý kůň ohrožující bílého střelce, nepřítomní otcové, mrtví mistři…
Podnětem k napsání hry Darwinova želva byla zpráva,
kterou v roce 2006 zaznamenal světový tisk o smrti želvy
Harriet.
let a patřila mezi nejstarší tvory planety.
Inspirací k napsání této hry se stala návštěva delegace Mezinárodního Červeného kříže v Terezíně v roce 1944, kterou nacisté povolili, aby předvedli světu, že se zprávy o vyvražďování Židů nezakládají na pravdě.
Město Kinolandie, jež vzniklo a žije jen pro filmové umění,
představuje utopický alternativní obraz budoucího světa.
Z dálky připomíná bizarní syntézu světových metropolí seskupených
na jednom místě.
Kniha Zběhové líčí španělskou občanskou válku (1936-1939) bez heroismu a idealismu jako konflikt, v němž se tisíce mužů vyhýbaly vojenské povinnosti a jediný únik před hrůzami válečné fronty našly ve zběhnutí.
Kniha je považována za nejvýznamnější publikaci o dějinách křížových výprav. Autor vysvětluje rozporuplné světy opravdové zbožnosti, vojenské krutosti a prosté chamtivosti, která motivovala generace křižáků.
Autor, překladatel Koránu do španělštiny, se zaměřuje na obohacování evropské vzdělanosti arabským světem a dokládá, že arabská odborná literatura byla nejen prostředníkem zejména řeckého dědictví, ale sama je také obohacovala a rozvíjela.
V novém vydání této klasické práce Malcolm Barber pojednává rozsáhlý a letitý proces s řádem Templářů v kontextu nových zpracování témat křížových výprav, hereze, papežství a francouzské monarchie.