Česko-francouzské vydání básnické sbírky Elegie Georgese Duhamela v překladu Zdeňka Hrona. První překlad této básnické knížky obsahuje kompletní oddíl Elegií a dvě ze čtyř závěrečných Balad.
Antologie nejstarší anglické poezie a prózy (700–1100), nazvaná Jako když dvoranou proletí pták, podává poprvé v českém překladu soustavný obraz literatury Anglosasů od nejranějších písemných památek začátku 8. století.
Soubor básnického díla členů umělecké skupiny B. K. S.
Básně čtyř autorů korespondují svým mnohavrstevným mystifikačním potenciálem s celkovým charakterem aktivit skupiny.
Dvanáct elegií současného ruského básníka, kterému je doma i v Evropě přiznáváno postavení jednoho z nejdůležitějších básníků své generace a nepominutelného autora v rámci veškeré ruské poezie 20. století.