Spojení televize a vrcholového sportu vytvořilo specifický a velmi vlivný žánr populární kultury. Vytváření sportovních příběhů, které je pro současná média typické, je zároveň snahou vtisknout těmto narativům trvalejší a ucelenější podobu.
Publikace je výběrem překladů anglicky napsaných Hájkových statí o české literatuře, které vznikly v britském exilu (na univerzitách v Lancasteru a Glasgow) a během jeho hostování v USA.
Tato kniha se zaměřuje na Sada, Fouriera a Loyolu jako na formulátory, vynálezce psaní, operátory textu, z nichž každý vytvořil svůj jazyk: jazyk erotické slasti, jazyk sociálního štěstí a jazyk rozmlouvání s Bohem.