Šoumen Priestley, krtek fachman, Sodomka stavitel nebo Urbanův román na přání....

/ Tomáš Weiss

Nové knihy z Velkého knižního čtvrtku jsou v obchodech. Vystartovalo se už tradičně v pražské Městské knihovně. Hodně početnou a různorodou skupinu se i tentokrát snažil představit publiku šéf kulturní redakce České televize Petr Vizina.
Nové knihy z Velkého knižního čtvrtku jsou v obchodech. Vystartovalo se už tradičně v pražské Městské knihovně. Hodně početnou a různorodou skupinu se i tentokrát snažil představit publiku šéf kulturní redakce České televize Petr Vizina.

Tentokrát ho totiž mimo jiné čekala i angličtina, protože do Prahy přijel svou knihu Příšerné příběhy vánoční představit Brit Chris Priestley. V tom, jak byl oháknutý a jakou měl vyprávěcí energii, se mu z českých přítomných autorů vyrovnala už jen ekonomka Markéta Šichtařová. Shodou okolností oba autooři představovali knihy pro děti - elegantní Anglán horory před spaním, atomově energická paní Markéta pak knihu Zlatý poklad, ve které se na Smolíčka Pacholíčka dobývají finanční poradci a hloupý Honza osudově přehlédne výšku RPSN. Kniha má sloužit finanční gramotnosti nejmenších, a dvojice Pikora-Šichtařová prozradila, že mezi velkými finančními domy nenašla jediný, který by její vydání podpořil, protože jim zřejmě došlo, že zorientovaný klient, to by jim tak ještě scházelo. Novinář Vladimír Ševela sepsal příběh agenta StB Karla Köchera Český krtek v CIA, který si skutečně zaslouží být dle zpravodajské hantýrky nazýván krtkem fachmanem, protože se do CIA jako jediný východní agent prohrabal zvenku. Prý už knihu rozečetl, ale po třetině ji zavřel se slovy, že tohle mu už stačí a knihu ani jejího autora už nechce nikdy vidět. Tomáš Šebek se ukázal nejen jako chirurg bez hranic, ale jako charizmatický sympaťák, jehož postřehy z mise v Afghánistánu jsou dostatečně živé, pestré a zachycené rytmickým a důrazným jazykem. Prý se vůbec necítí jako spisovatel, ale z toho ať si nic nedělá - neznám kromě Jana Trachty jiného spisovatele, kterému by tak šlo operování. Miloš Urban musel upřesnit, že jeho nový román Urbo Kune nevzniknul na zakázku, ale na přání architekta Jiřího Hájka, který si přál oživit svůj futuristický koncept města nějakým příběhem. Román se tak stal součástí celého velkého balíku uměleckých Urbo Kune aktivit, kam patří třeba architektonické makety nebo hudební skladba na dané téma. Skupina tří editorů představila sborník textů Povaha změny, který upozornuje na to, že některé civilizační hrozby jsou přefouklé  bubliny, ale o jiných, skutečných hrozbách, se moc nemluví. Málem došlo i na utkání Miroslava Bárty a TV Viziny o existenci či neexistenci globálního oteplování, ale naštěstí tu byl ještě Martin Sodomka a jeho myšák Arny, který tentokrát musí v další knize Jak si postavit....stavět dům. Není to psaní a malování knih prý žádná legrace, tvrdil autor, ale tvrdá práce, od které už si chce na nějakou dobu odpočinout, a tak je postavení domu poslední Arnyho akcí.

A fotilo se a podepisovalo a vedly se rozhovory. Hromadný start se obešel bez pádů a strkanic, i když nacpáno bylo letos v knihovně až až. Zájem publika je pochopitelně vítaný, protože právě proto se knihy čas od času ukazují na veřejnosti. Kromě toho obchodního, je to další hlavní důvod Velkého knižního čtvrtku - prohlásit veřejně, že knihy ještě existují a v knihkupectvích na každého nějaká čeká.

Další články

Je to už tradiční odstartování skupinového vydání několika podzimních novinek. Velký knižní čtvrtek zve na podzim čtenáře do knihkupectví na vybrané novinky. Setkání s českými autory, spojené s autogramiádou, se i letos koná v Praze i v Brně.
Aktuality

Velký knižní čtvrtek v Městské knihovně Praha a v Brně

Je to už tradiční odstartování skupinového vydání několika podzimních novinek. Velký knižní čtvrtek zve na podzim čtenáře do knihkupectví na vybrané novinky. Setkání s českými autory, spojené s autogramiádou, se i letos koná v Praze i v Brně.
 | Tomáš Weiss
Cenu pro překladatele roku získal letos Jiří Našinec (1950), romanista, který je expertem na rumunštinu. Jungmannova cena je dalším oceněním jeho dlouholeté a pečlivé práce. Porotu tentokrát z jeho překladů zaujala kniha rumunského spisovatele Bogdana Suceavy S bubnem na zajíce chodil. Tady ukázka jeho práce:
Aktuality

Našinec, co nám umožňuje rozumět cizincům

Cenu pro překladatele roku získal letos Jiří Našinec (1950), romanista, který je expertem na rumunštinu. Jungmannova cena je dalším oceněním jeho dlouholeté a pečlivé práce. Porotu tentokrát z jeho překladů zaujala kniha rumunského spisovatele Bogdana Suceavy S bubnem na zajíce chodil. Tady ukázka jeho práce:
 | Tomáš Weiss
V květnu 2016 budou skandinávské země hlavními hosty pražského knižního veletrhu Svět knihy. Úžasné literatury Severu stojí rozhodně za pozornost. Také jsou to literatury bohaté, s promyšlenou literární podporou obousměrných překladů. I proto Kniha Zlín připravila magazín, věnovaný skandinávské literatuře, ve kterém kromě přehledu vydaných a připravovaných knih naleznete také informace o tradici překládání ze severských literatur u nás, současném literárním dění i fenoménu severské krimi.
Aktuality

Hurá na Skandinávii!

V květnu 2016 budou skandinávské země hlavními hosty pražského knižního veletrhu Svět knihy. Úžasné literatury Severu stojí rozhodně za pozornost. Také jsou to literatury bohaté, s promyšlenou literární podporou obousměrných překladů. I proto Kniha Zlín připravila magazín, věnovaný skandinávské literatuře, ve kterém kromě přehledu vydaných a připravovaných knih naleznete také informace o tradici překládání ze severských literatur u nás, současném literárním dění i fenoménu severské krimi.