Zpověď lišáka - dobrodružný příběh a zároveň kniha lehce obscénní až pornografická

/ nakl. Paseka

"Sexy queer milostný příběh,“ i tak literární kritika v zámoří popisovala mnohovrstevnatý román Zpověď lišáka. Debutující spisovatel Jordy Rosenberg přepracoval mýtus o slavném londýnském zloději z 18. století, který posloužil jako předobraz autorovi Žebrácké opery Johnu Gayovi nebo Bertoltu Brechtovi.
"Sexy queer milostný příběh,“ i tak literární kritika v zámoří popisovala mnohovrstevnatý román Zpověď lišáka. Debutující spisovatel Jordy Rosenberg přepracoval mýtus o slavném londýnském zloději z 18. století, který posloužil jako předobraz autorovi Žebrácké opery Johnu Gayovi nebo Bertoltu Brechtovi.

Hlavní postavou románu je Jack Sheppard, truhlářský učeň, ale především nejslavnější londýnský zloděj, milovník, loupežník a kapsář, který ukončil svůj legendami opředený život na popravišti. Rosenberg legendu obrací naruby a představuje si, že kramářské písně opěvující londýnského hrdinu a všechna literární zpracování jeho života nemají se skutečností nic společného. „Autor se ptá, zda Jack Sheppard nemohl být původně dívka,“ říká překladatelka Markéta Musilová. „Svědčila by o tom nezvykle drobná tělesná konstituce a mrštnost, díky níž mohl podnikat kousky, které by ostatní zloději jen stěží dokázali.“

Sheppardova cesta podsvětím Londýna, boj s nově se formujícím policejním sborem a jeho milostná dobrodružství se prolínají s osudem profesora a redaktora Votha v současnosti. Voth chce k vydání připravit záhadný rukopis Zpověď lišáka, který revolučním způsobem odhaluje skutečný Sheppardův život. „Čím více se do rukopisu noří, tím jsou jeho poznámky pod čarou méně a méně akademické povahy,“ říká Musilová k postavě, která nejen svým zápalem pro Sheppardovu legendu připomíná samotného Rosenberga. „Text pod čarou ožije svým vlastním životem a odehraje se v něm nejen konflikt Votha s autoritami na jeho domovské univerzitě, ale také jeho vlastní životní příběh, v mnohém identický s tím Jackovým,“ osvětluje netradiční výstavbu románu překladatelka.

„Zpověď lišáka je dokonalá hříčka,“ říká Musilová. „Ve své podstatě je to literární kříženec rozkročený mezi Henry Fieldingem a Moll Flandersovou na jedné straně, Johnem Fowlesem, Grahamem Swiftem a Sarah Watersovou na straně druhé. Je to bildungsromán, dobrodružný příběh a zároveň kniha lehce obscénní až pornografická.“

Zpověď lišáka se tak dá číst různě, jako historický román či jako důmyslné vyprávění ve vyprávění, kdy se jednotlivé příběhy a časové roviny ovlivňují navzájem. „Rozhodně je to však román, který svého čtenáře strhne a už nepustí,“ myslí si překladatelka, pro níž se nejednalo o snadnou práci.

„Na začátku se zdálo, že nejhorší bude historická terminologie a především pouliční slang a profesní argot,“ říká Musilová. „V češtině totiž nemáme speciální slovo pro zloděje mrtvol a jiné zlodějské specialisty, terminologie pouliční prostituce taky oproti angličtině lehce pokulhává. Při studiu historických slangových slovníků a slovníků hantýrky jsem si uvědomila, kolik máme v nespisovném jazyce běžně používaných výrazů, které jsou původem z argotu a pocházejí nejen z němčiny, ale také třeba z romštiny a jidiš,“ dodává.

Jordy Rosenberg je americký transgender spisovatel a docent na univerzitě v Massachusetts Amherst, kde vyučuje literaturu a genderová a sexuologická studia 18. století. Žije v New Yorku a Northamptonu. Jeho román Zpověď lišáka má pověst oslňujícího debutu a jeho fanoušky se rychle stali i spisovatelé a spisovatelky jako China Miéville, Sarah Perryová nebo Maggie Nelsonová.

Další články

Texty jsou řazeny od nejnovějších Topolových hudebních spoluprací k nejstarším, tedy v obrácené chronologii, než bývá obvyklé. Začíná se tedy nejnovější spoluprací s kapelou Shrben Pohřben, pak následují David Koller, Monika Načeva, Národní třída - a až v závěru jsou texty pro Psí vojáky, které už částečně vyšly v knize Národ Psích vojáků. Texty jsou doplněny autorskými komentáři. Editorem knihy Udržuj svou ledničku plnou byl Petr Ferenc.
Aktuality

Sebrané zhudebněné texty Jáchyma Topola

Texty jsou řazeny od nejnovějších Topolových hudebních spoluprací k nejstarším, tedy v obrácené chronologii, než bývá obvyklé. Začíná se tedy nejnovější spoluprací s kapelou Shrben Pohřben, pak následují David Koller, Monika Načeva, Národní třída - a až v závěru jsou texty pro Psí vojáky, které už částečně vyšly v knize Národ Psích vojáků. Texty jsou doplněny autorskými komentáři. Editorem knihy Udržuj svou ledničku plnou byl Petr Ferenc.
 | Petr Ferenc, Tomáš Weiss
Zastaví na odpočívadle, najde na zemi palubní kameru, pustí si záznam. Zbytek nového hororu oblíbeného slovenského spisovatele Jozefa Kariky Smršť se odehrává hlavně v kabině jedoucího auta. Proč mají jeho horory silný společenský přesah? A co znamená, že vymýšlí novodobá strašidla? Víc v pořadu Liberatura Českého rozhlasu Wave. A nový Karika s názvem Propast už se také blíží.
Aktuality

Jozef Karika ve Smršťi znovu straší československé podvědomí

Zastaví na odpočívadle, najde na zemi palubní kameru, pustí si záznam. Zbytek nového hororu oblíbeného slovenského spisovatele Jozefa Kariky Smršť se odehrává hlavně v kabině jedoucího auta. Proč mají jeho horory silný společenský přesah? A co znamená, že vymýšlí novodobá strašidla? Víc v pořadu Liberatura Českého rozhlasu Wave. A nový Karika s názvem Propast už se také blíží.
 | ČRo Wave
Městští indiáni se začalo říkat generaci, která se ve městě už narodila. Je to už dlouho, co jsme v pohybu, ale půdu si nosíme s sebou jako paměť. Městský indián patří městu a města patří zemi. Vše, co tu vzniká, vzniká ve vztahu k živému i neživému veškerenstvu země. Všechny naše vztahy. Víc v knize Tam tam Tommyho Orange a v doslovu Františky Schromové.
Aktuality

Městský indián se cítí doma ve stínu mrakodrapu

Městští indiáni se začalo říkat generaci, která se ve městě už narodila. Je to už dlouho, co jsme v pohybu, ale půdu si nosíme s sebou jako paměť. Městský indián patří městu a města patří zemi. Vše, co tu vzniká, vzniká ve vztahu k živému i neživému veškerenstvu země. Všechny naše vztahy. Víc v knize Tam tam Tommyho Orange a v doslovu Františky Schromové.