Kverulanti - podcast časopisu Host o románu Hella Aleny Machoninové
/ Hostcast
Rusistka a spisovatelka Alena Machoninová se v románu Hella snaží zrekonstruovat příběh české židovky Heleny Fischerové, která se stala předobrazem hrdinky románu Jiřího Weila Moskva - hranice. V roce 1937 byla odsouzena k 10 letům v lágru na severu Ruska. Diskutují Petra Hůlová, Blanka Činátlová a Josef Chuchma. Moderuje Ondřej Nezbeda.
Další články
Sloupky nejen o překladu od Alice Flemrové
Překladatelka a italianistka Alice Flemrová se už roky snaží, aby se u nás objevovalo to nejlepší z italské literatury. V roce 2015 za to v Itálii dostala prestižní Mezinárodní cenu Nina Martoglia za šíření a propagaci italské literatury. Teď si usmyslela mít vlastní nakladatelství Meridione ("jih" nebo konkrétně "jižní Itálie"). Než naplno rozjede ambiciózní edičák roku 2024, rozhodla se začít svými sloupky z roku 2007 - 2011 sebraných pod název Jeden o koze...s ilustracemi Reného Řebce.
Volné pokračování Klubu divných dětí od Petry Soukupové
Pro koho jsou Divné děti a smutná kočka určení? Určitě pro čtenáře zhruba kolem devíti let, stejně jako Klub divných dětí však román přečtou i dospělí milovníci autorčiných próz. Kromě nostalgie po bezstarostných prázdninách na chalupě, kdy člověk hodně může, ale něco nesmí, čtou „dětské“ knihy Petry Soukupové dospělí i proto, že oni sami se v roli matek či otců v těch příbězích objevují.
Překladatelka Alena Dvořáková o Bílém šumu
„Fascinuje mě jeho způsob užívání jazyka, který je velice osobitý. A zároveň miluji jeho humor, který asi není šálek čaje každého čtenáře. Zvlášť Bílý šum je komický román, takže tam ten humor hraje obrovskou úlohu a z toho důvodu ten román miluji,“ říká překladatelka Alena Dvořáková.