Lloyd Jones - Pan Pip

Pan Pip

Nakladatel:  Odeon 2008
Rozebráno
-10%
239 Kč
215 Kč
pohlídat

Anotace

Spolu s malou Matildou se ocitáme na Šalamounových ostrovek v době, kdy je země zmítána nepokoji a válečným konfliktem. Je to poněkud šokující cesta do oblasti, která pár let před začátkem třetího tisíciletí žije jako ve středověku. Při jedné z potyček je zabit učitel a na jeho místo přichází podivný běloch jménem Watts: namísto výuky jim každý den...
Zobrazit celý text

Čtenářské recenze

Celkové hodnocení
(1x)

Vaše hodnocení
Příběh dospívající černé dívky z ostrova Bougainville je zasazen do období povstání proti papuánské nadvládě. Pan Pip a jeho autor se zde stávají symboly lepšího světa a nadějné budoucnosti pro domorodé školáky, jejichž život také není zrovna jednoduchý. Velmi zajímavý a čtivě napsaný román o vlivu klasické literatury na aktuální dění.

Funkce je dostupná pouze pro přihlášené

Omlouváme se, ale hodnotit a komentovat knihy můžete pouze jako registrovaný uživatel po přihlášení.
Přihlašte se, nebo se zaregistrujte, pokud nemáte účet.

Podělte se o vlastní zkušenost s knihou. Pomůžete tisícům nerozhodných čtenářů.

Recenze z medií

Jones, Lloyd: Pan Pip

Kniha novozélandského spisovatele Lloyda Jonese Pan Pip se v roce 2006 dostala do finále prestižní Man Booker Prize a svému autorovi tak zajistila pozornost světové literární veřejnosti.
Celá recenze

CHVÁLA I VAROVÁNÍ

(...) Napětí a morální kód románu pak přirozeně vyklíčí ze střetnutí dvou kultur, té domorodé, orální, a té evropské, která se uchovává a přenáší v knihách. Pana Pipa je tedy třeba číst nejen jako oslavu knihy, ale i jako varování před nebezpečím, jaké se může skrývat v násilném roubování větve literatury na kmen reality. K tomuhle poznání dojde vypravěčka až v dospělosti, když se jí podaří z ostrova šťastně uniknout do Austrálie a vystudovat Queenslandskou univerzitu. Zkrášlení skutečnosti patří do života - ne do literatury, uzavírá Matylda úvahu nad svým životem i nad Dickensem. Řekneme-li: tak to chodí platí to alespoň pro tento román.

Skvělý příběh z ráje zničeného válkou

(...) S variací na Dickense přišel před třemi lety i Lloyd Jones (1955), málo známý australský spisovatel. A díky románu Pan Pip, pojmenovanému podle hrdiny z Nadějných vyhlídek, se dostal až do užšího výběru slavné Man Brokerovy ceny v roce 2007. Z knihy se stal bestseller, který vychází v pětadvaceti jazycích po celém světě. Je to exotická a fascinující kniha se silným jednoduchým příběhem obsahujícím mnohovrstevnaté poselství. Kniha, která dokazuje, jak úžasná je lidská fantazie, jak moc mohou psané příběhy ovlivnit reálný život, jak relativní je moudrost bílého člověka a že v každém okamžiku má každý právo doufat ve své nadějné vyhlídky.

Pan Pip

(...) Důležitější je paralelní příběh, který děti, a později i dospělí, prožívají s jediným bělochem na ostrově, panem Wattem a hrdinou Dickensova románu Pipem. V novele se tak mísí několik světů. Domorodý svět ostrovanů se prolíná s úryvky Dickensova románu, představami o civilizovaném světě i politickými událostmi té doby. (...) Pan Pip je vyprávěním o síle slova, setkání různých světů, naději. O setkání zcela odlišných kultur, které se vzájemně ovlivňují, a to jak v dobrém, tak s negativními důsledky. Tyto různé světy se mohou navzájem obohatit i přivést do záhuby. Je to v podstatě jednoduchý příběh s velice silným poselstvím.

Balada z jižních moří vypráví o smyslu čtení

(...) Slavné "břímě bílého muže", selhání západního rozumu dávno před Kiplingem, je v knize rehabilitováno postavou Matildina náhradního otce - skoroučitele Wattse v safari oblečku, jenž drobotině z klanové vesničky předčítá viktoriánské Nadějné vyhlídky Charlese Dickense, neboť žádná jiná kniha není k mání. (...) Jones slavný sirotčí román využívá hned ve třech úrovních a připomíná, že vedle úkolů oddechových plní četba i funkci únikovou: vytváří prostor, kam se může čtenář ve válečné klaustrofobii schovat a snít o něčem lepším. I kdyby to bylo za cenu velké ironie osudu jako v Matildině případě, spasí se tím přinejmenším jedna vroucná duše.

Pan Pip v Pacifiku

(...) Nejedná se však o válečný román, nepokoje, konflikt a vojáci jsou tu pouze nástrojem. Nástrojem, který je manipulovatelný. Moc změnit mladé rebely v dětsky oddané posluchače vyprávění, ale také spustit nezadržitelnou lavinu destruktivních událostí, sílu větší než antimalarika - vydat na smrt i zachránit život - má kniha, slovo, příběh a jeho vypravěč. (...) Jeho lyrizující jazyk, jazyk krajiny paměti, který tak ostře kontrastuje s děsivými událostmi, jež prostředkuje, jako by šlo o něco tak běžného jako rybolov mezi žraloky, je unikátní.

Neviděli jste tady pana Pipa?

(...) Novozélandskému prozaikovi se podařilo oba příběhy nejen úžasně provázat, nýbrž dokázal mezi nimi navodit i jisté napětí, které jaksi odráží napětí mezi kulturami. Tu západní zde zastupuje psané slovo, průmysl, formální vzdělání, tu domorodou naopak cit pro okolí, pro detail a orální tradice stojící především na vynikající paměti.

Autor/Autorka

Kategorie a témata

Bibliografické údaje

Název:
Pan Pip
Autor:
Jones, Lloyd
Nakladatel:
Odeon
EAN:
9788020712851
ISBN:
978-80-207-1285-1
Originál:
Mister Pip
Překlad:
Šenkyřík, Ladislav
Popis:
1× kniha, vázaná, 208 stran, česky
Rozměry:
13 × 20,6 cm
Rok vydání:
2008 (1. vydání)