Ljudmila Ulická - Daniel Stein, překladatel

Daniel Stein, překladatel

Nakladatel: Paseka 2012
383 Kč
běžná cena 450 Kč
Pohlídat

Anotace

Jeden z nejoceňovanějších a nejúspěšnějších ruských románů posledních let, jehož celkové světové prodeje přesáhly 2 000 000 výtisků.
Je mozaikou pečlivě poskládanou z nepřeberného množství dokumentů nejrůznějších žánrů a stylů - od deníkových zápisků přes soukromé dopisy, záznamy a přepisy rozhovorů a výslechů, přes udání a novinové výstřižky až...
Zobrazit celý text

Čtenářské recenze

Celkové hodnocení
(5x)

Vaše hodnocení
Tato knížka je tlustá a dosti složitá, proto vůbec není jednoduché o ní psát. Příběh Daniela Steina byl napsán podle skutečného hrdiny, polského žida Oswalda Rufeisena, který po válce konvertoval ke katolictví a stal se řeholníkem. Tento muž pracoval jako tlumočník na gestapu a několikrát téměř zázračně unikl smrti.
Kniha je psána formou...
Více

Podělte se o vlastní zkušenost s knihou. Pomůžete tisícům nerozhodných čtenářů.

Recenze z medií

Život Daniela Steina ve stínu šoa, sionismu a intifády

(...) Co je na próze Ulické obzvlášť cenné, je odvaha k nečernobílému vidění a k říznutí do živých ran. Přitom tak autorka, která do románu vstupuje svými komentáři a vyskytne se leckde v dokumentu své literární postavy jako „spisovatelka z Ruska“, nikdy nečiní pateticky a okázale.
(...) Kolážovitost knihy má dvě přednosti. Cítíme se stejně jako autorka ve fázi tvoření, pátráme výstřižek po výstřižku (jednou je to záznam o bestiálním teroristickém činu, podruhé židovská anekdota, potřetí postelová scéna bývalé jeptišky), abychom se dobrali představy nějakého uceleného světa. Je to dobrodružství, a kdo se někdy zabýval pořádáním sbírky známek, tento aspekt díla ocení. Dalším kladem této kompozice je, že nejen narození, ale i smrtí najdeme v příběhu tolik, že by to vydalo na celý hřbitov. O těchto velmi lidských tématech umí Ulická psát dojemně a sugestivně. Z každého jednotlivého útržku tak čtenáře Daniela Steina, překladatele ovane úžasný dojem, že právě tady dochází ke zrodu či skonu poprvé.

Daniel Stein, víc než překladatel

Román Daniel Stein, překladatel vyšel v Rusku v roce 2006 a navzdory autorčiným obavám, že jej kritika a čtenáři nepřijmou, se stal bestsellerem. Předobrazem Daniela Steina, hlavní postavy románu, je reálná osoba, polský Žid Oswald Rufeisen, s nímž se Ulická setkala a jehož spletité a téměř neuvěřitelné životní osudy ji natolik zaujaly, že se rozhodla je literárně zpracovat.
Celá recenze

Magazín OKO

TV Kosmas

Alena Machoninová o knize Ljudmily Ulické Případ Kukockij

 
 | tomáš weiss, vojtěch polák

Ludmila Ulická v Praze
Aktuality

Ludmila Ulická v Praze

Příběh sleduje osudy tří přátel, kteří se za komunismu věnují ruské literatuře a samizdatu. Pro Ulickou jde o osobní téma. Vystudovaná bioložka byla roku 1970 vyhozena z výzkumného ústavu ...

 | Tomáš Weiss

Autor/Autorka

Ljudmila Ulická

Ljudmila Ulická (1943) patří stále k nejčtenějším ruským autorům, přestože ji Putinův režim označil za pátou kolonu. Popularitu jí přinesly romány, které kriticky reflektují události dvacátého století. Do literatury Ulická, vystudovaná genetička, vstoupila až poměrně pozdě, na konci osmdesátých let.
Celý medailonek
Do oblíbených
Přihlašte se nebo registrujte a přidejte si autora do oblíbených.

Bibliografické údaje

Název:
Daniel Stein, překladatel
Autor:
Ulická, Ljudmila
Nakladatel:
Paseka
EAN:
9788074321962
ISBN:
978-80-7432-196-2
Doporučená prodejní cena:
450 Kč
Originál:
Daniel Štajn
Překlad:
Machoninová, Alena
Popis:
1× kniha, vázaná, 407 stran, česky
Rozměry:
14,5 × 20,7 cm
Rok vydání:
2012 (1. vydání)