Když dámy načtou S elegancí ježka - rozhovor s Taťjánou Medveckou a Lucií Pernetovou

/ Tomáš Weiss

Dokonce i ostřílená rozhlasová herečka Taťjana Medvecká při práci na audioknize S elegancí ježka přiznala, že se jednalo o nesnadný úkol. A stejně jako v knize její postavu vzdělané domovnice Renée doplňuje dívenka Paloma, i v povídání jí občas přizvukovala Lucie Pernetová, která se ujala četby partů druhé protagonistky.
Dokonce i ostřílená rozhlasová herečka Taťjana Medvecká při práci na audioknize S elegancí ježka přiznala, že se jednalo o nesnadný úkol. A stejně jako v knize její postavu vzdělané domovnice Renée doplňuje dívenka Paloma, i v povídání jí občas přizvukovala Lucie Pernetová, která se ujala četby partů druhé protagonistky.

Jak na vás působila samotná kniha a její příběh?

Taťjana Medvecká: Přiznám se, že jsem z úvodních stran byla poněkud zmatená a celé se mi to zdálo být příliš sofistikované. Ale postupně se mi text víc a více zamlouval a nakonec jsem byla opravdu stržená a dojatá.

Knihu vyprávějí vaše postavy „na střídačku“? Četla jste ji celou nebo jen své linie?

Lucie Pernetová: Četla jsem ji celou. Netroufla bych si přijít do studia a znát jen své „repliky“.

Jak se vám líbila Renée jako postava "utajené intelektuálky"?

Taťjana Medvecká: Shodou okolností jsem nedávno četla v rozhlase Himmlerovu kuchařku, která je také francouzské provenience. Nemohu se ubránit dojmu, že v obou případech jde až o jakousi exhibici znalostí zmíněných autorů. V prvním případě historicko-politických, ve druhém filosofických. A navíc jsou v obou případech protagonistkami prosté ženy: kuchařka a domovnice. Zvláštní shoda náhod, nemyslíte?

Řekla byste, že máte něco společného?
Taťjana Medvecká: Renée a já? Nic mě nenapadá! Na rozdíl od  Renée mi nebyla dána schopnost nějak originálně přemýšlet nebo se dokonce zabývat filosofií. Možná nacházím drobnou podobnost v okouzlení japonskou kulturou, jejíž úspornost mě vždy fascinovala nebo jisté zalíbení v jazyce a gramatice. Přišlo mi nádherné, jak se Renée dokázala vytočit nad špatně umístěnou čárkou ve větě. To, co se může většině lidí jevit jako naprostá marginálie, kterou ani nevnímají, ji přimělo k obžalobě celého společenského systému. Tu pasáž jsem si vychutnala.

A jak vy jste se sžila s Palomou, předčasně vyspělou, přemýšlivou dvanáctiletou dívenkou?

Lucie Pernetová: Nejprve jsem moc nevěděla, jak na to, ale naštěstí v tom člověk není sám, takže jsme snad s paní režisérkou Jitkou Škápíkovou našly cestu, která se líbila nám a bude snad i posluchačům. Zjistilo se, že pokud se nesnažím znít dospěle, jsem vlastně dítě. Takže nakonec těch dvanáct let nebyl tak těžký úkol.

A čím vás inspirovala?

Lucie Pernetová: Jako s každou knihou si člověk uvědomuje, že je tolik toho, co nezná a zajímalo by ho to. Určitě je inspirující její láska ke všemu japonskému.

Posluchači a diváci vás mají možná spojenou hlavně s pozitivně naladěnými postavami, ale Renée je spíš taková nabručená. Jak jste se rozhodla ji herecky pojmout?

Taťjana Medvecká: Byl to nesnadný úkol. Vedle nenáročných situací tady byly části filosofující, uměnovědné. Mou snahou bylo co nejlépe přetlumočit velmi složitou větnou a myšlenkovou strukturu textu. Některá souvětí se táhla přes osm řádků;  když si knihu čtete, máte možnost se vrátit, zatímco já bych měla být schopna přečíst to tak, aby to bylo pochopitelné okamžitě. Přitom se nejedná o typ hrabalovské prózy, kdy ze sebe vypravěč chrlí jeden obraz za druhým. Tady šlo o náročné myšlenkové dedukce. Pokud se mi to podařilo, budu spokojená.  A jestli jsem to pojala nabručeně nebo ne…  Snažila jsem si prostě tu postavu představit. Dokonce mě napadlo, zda se autorka, profesorka filosofie, narozená v Casablance, sama neprojektuje do postavy Renée. Zda pro pány profesory z pařížské Sorbonny není jakýmsi parvenu, člověkem odjinud, s podstatně nižším společenským postavením… Nevím, nejsem literární vědec ani badatel. Rozhodně to byla nejsložitější četba, kterou jsem kdy v životě nahrávala.

Jak jste se na četbu audioknihy připravovala?
Taťjana Medvecká: Dělám si do textu poznámky, je to taková moje grafická příprava: důrazy, předěly, slovní celky, pauzy, intonace. Dělám to tak odjakživa i u jednoduchých textů. U takhle složitého textu bych si vůbec netroufla přijít do studia nepřipravená. Přesto si nedokážu představit, jak to nakonec dopadlo. Můj part byl navíc jen polovinou knihy, stejně důležitý je i part Palomy, který četla Lucie Pernetová. Doufám, že se spolu budeme dobře doplňovat.

Lucie Pernetová: Poznámky do textu si moc nedělám, ale přečtu si celou knihu, pak znovu jen své pasáže a nakonec před každou frekvencí znovu ten úsek, který se bude načítat. Ale určitě záleží na typu knihy.

Bylo pro vás něco při četbě audioknihy obtížnější?

Taťjana Medvecká: Myšlenková náročnost. Množství pojmů z filosofie. Při přípravě jsem pořád jen googlovala.  A vlastně se celou dobu styděla, jak jsem velice nevzdělaná.

A co francouzština?
Taťjana Medvecká: Ta nebyla problém, protože jsem se francouzsky učila. Tam spíš hrozilo nebezpečí, aby to člověk s výslovností nepřeháněl. Je potřeba to říct správně, ale nesmí to znít nepříjemně afektovaně. Třeba moje dcera mluví plynně francouzsky, a když začne hovořit s těmi ostrými a zavřenými „e“, tak to najednou působí, že se člověk trochu předvádí. A přitom to tak není, ale českému uchu to najednou může znít, že se člověk vytahuje a dává najevo, že to umí.

Lucie Pernetová: Pro mě to bylo naopak náročné, protože francouzsky neumím ani slovo. Naštěstí správnou výslovnost znala režisérka Jitka, spoluhráčka Táňa i Google. (směje se)

Co by si podle vás měl posluchač odnést z poslechu audioknihy S elegancí ježka?

Taťjana Medvecká: Zamyslet se nad tím, jak žije. "Vnímat okamžiky věčnosti v obyčejném běhu světa," jak říká domovnice Renée.

Lucie Pernetová: Jé, nevím…tam je toho tolik… Snad úsměv. Doufám.

Co vy jako posluchačka a audioknihy?

Taťjana Medvecká: Díky svému pracovnímu nasazení nemám čas poslouchat, co jsem kdy sama natočila ani co natočili mí kolegové. Navíc jsem vůči sobě hyperkritická, takže se obávám, že bych mohla přijít o své pracně budované sebevědomí. Neumím řídit, odpadá tak i možnost poslouchat audioknihy cestou odněkud někam. A tak jen vzpomínám na šest neděl pobytu v nemocnici při rizikovém těhotenství, kdy jsem jako posluchačka poprvé ocenila rozhlasovou četbu na pokračování. Ovšem v té době dnešní audioknihy ještě neexistovaly. Mám zkrátka co dohánět.

připravilo nakladatelství One Hot Press

Kupte si knihu.

Skladem
269 Kč
běžná cena 299 Kč

Kupte si elektronickou knihu.

Ihned
149 Kč

Další články

Některé knihy vás překvapí tématem i zpracováním. Platí to i o Kuchyních a stolničení na šlechtických sídlech. Autorka Pavla Kalousová je zároveň také vydavatelkou knihy. Prostě se o speciální téma tak dlouho zajímala, až všechno sepsala, opatřila 600 fotografiemi, nechala vysázet a odnesla do tiskárny. Samozřejmostí je překlad textu do angličtiny a němčiny.
Rozhovory

Vítejte v zámeckých kuchyních a jídelnách

Některé knihy vás překvapí tématem i zpracováním. Platí to i o Kuchyních a stolničení na šlechtických sídlech. Autorka Pavla Kalousová je zároveň také vydavatelkou knihy. Prostě se o speciální téma tak dlouho zajímala, až všechno sepsala, opatřila 600 fotografiemi, nechala vysázet a odnesla do tiskárny. Samozřejmostí je překlad textu do angličtiny a němčiny.
 | Tomáš Weiss
Vychází nová kniha Markéty Baňkové - autorky bestselleru Straka v říši entropie oceněného Magnesií Literou. Tentokrát hlavní hrdinku fyziku vystřídala jiná disciplína - biologie. A už to nejsou bajky, ale spíš romance
Rozhovory

Jen taková Maličkost: genetika - rozhovor s Markétou Baňkovou

Vychází nová kniha Markéty Baňkové - autorky bestselleru Straka v říši entropie oceněného Magnesií Literou. Tentokrát hlavní hrdinku fyziku vystřídala jiná disciplína - biologie. A už to nejsou bajky, ale spíš romance
 | Tomáš Weiss
Jaromír Štětina v doslovu knihy Aby dobro neškodilo, kterou se zpovídaným vedl David Klimeš,říká: „Vrcholem knihy je její čtvrtá část o uprchlících. Schopnost rychle a aktuálně reagovat ctí zpovídajícího i zpovídaného…objevuji, co Šimonovi přinesl zralý věk: je to schopnost reálného politického uvažování a odvaha.“
Rozhovory

Vyšel knižní rozhovor se Šimonem Pánkem

Jaromír Štětina v doslovu knihy Aby dobro neškodilo, kterou se zpovídaným vedl David Klimeš,říká: „Vrcholem knihy je její čtvrtá část o uprchlících. Schopnost rychle a aktuálně reagovat ctí zpovídajícího i zpovídaného…objevuji, co Šimonovi přinesl zralý věk: je to schopnost reálného politického uvažování a odvaha.“