Chcete si zlepšit anglickou obchodní angličtinu? V této e-knize je celkem přes 650 originálních anglických otázek a odpovědí z pracovního prostředí. Vše je přeloženo do češtiny. Na konci najdete Aj-Cj a Cj-Aj slovníček s “českou” výslovností.
Sbírka Estrellas de Copérnico/ Koperníkovy hvězdy od španělské autorky Eleny Buixaderas, která žije od roku 1996 v Praze, je prvním vydáním této básnířky v českém překladu (od Terezy Riedlbauchové za spolupráce Denisy Škodové).
Tato kniha není běžný průvodce, který by vám prozradil, kam se v Jižní Koreji vydat. Pokouší se odhalit, co znamená být Korejcem, jakým způsobem Korejci uvažují, co cítí a co je pro ně důležité.
V rámci širšího projektu přináší tato kolektivní monografie analýzy styků T. G. Masaryka s Poláky a prvních etap vývoje jeho vztahů s Rusy a Ukrajinci.
Knihu tvoří úvodní studie a kritická edice korespondence z let 1924–1967 dvou významných geologů střední Evropy, Waleryho Goetela z Krakova a Radima Kettnera z Prahy.
Příběh ze školky v anglicko-českém vydání zachycuje každodenní momenty, které se mohly přihodit v kterékoliv mateřské školce, stejně jako vypovídá o dětské fantazii i nápadech předškoláků, nad nimiž se dospělí nestačí divit.
„Kavárna je tady kostel pro kuřáky!“ čteme v jedné z básní sbírky. Sylva Fischerová píše o městě, ve kterém se narodila a ve kterém od dob univerzitních studií žije.
Kostel svatého Jakuba v Brně se od dob konce 2. světové války zásadně odlišuje od ostatních gotických kostelů v Evropě velkou intenzitou bílého světla, protože jeho barevné vitráže v oknech nebyly po jejich zničení již obnoveny.
Drobná publikace o Kostele svatého Tomáše v Brně pojednává nejen o stavební a společenské historii jednoho z nejstarších brněnských kostelů, ale všímá si také smyslu kostela a významu jeho jednotlivých částí.
Kniha z netradičním názvem vyvolá asi o leckoho otázku, o které oblasti asi pojednává? Kraje českého granátu u nás máme vlastně dva. První je na okraji Českého ráje v okolí hory Kozákov, ale naše publikace zavede čtenáře do okolí městečka Třebenice.
Česko-anglická publikace představuje první ucelenější pohled na doposud nezkoumaný fenomén zvukových nahrávek, které v první polovině dvacátého století produkovaly americké gramofonové firmy pro početnou komunitu českých imigrantů v USA.
Práce je věnována dílu Matthäuse Meriana staršího, resp. jeho rytinám, zobrazujícím bojiště třicetileté války v prostoru českých zemí s podrobnějším zaměřením na švédské tažení v Čechách roku 1647.