Anatomie jednoho rozpadávajícího se vztahu

/ NLN

Ida Hegazi Hoyer (* 1981) je norská autorka s dánsko-egyptskými kořeny. Román Odpusť mi pomyslně uzavírá trojici knih, které spojuje téma destruktivní lásky. Hoyer za něj obdržela Cenu Evropské unie za literaturu. Mladá učitelka ve školce a student filozofie spolu po krátkém seznámení začnou hned žít a vše směřuje k vytoužené svatbě, cestě kolem světa, dětem. Koncentrované a intimní vyprávění, které je zpovědí hrdinky, však postupně odhaluje vývoj nezdravého vztahu.
Ida Hegazi Hoyer (* 1981) je norská autorka s dánsko-egyptskými kořeny. Román Odpusť mi pomyslně uzavírá trojici knih, které spojuje téma destruktivní lásky. Hoyer za něj obdržela Cenu Evropské unie za literaturu. Mladá učitelka ve školce a student filozofie spolu po krátkém seznámení začnou hned žít a vše směřuje k vytoužené svatbě, cestě kolem světa, dětem. Koncentrované a intimní vyprávění, které je zpovědí hrdinky, však postupně odhaluje vývoj nezdravého vztahu.

Ukázka:

Když jsem tě uviděla poprvé – svlékla jsem se. V létě, možná začátkem léta, pozdní odpoledne u moře, dny byly dlouhé. Už si nevzpomínám, s kým jsem tam přijela, v tu chvíli jsem ale osaměla, šla jsem po břehu, kde seděli další lidé, lidé na pikniku, lidé zpívající o mysu s racky, a já se procházela podél vody svažujícím se pískem, slunce přede mnou, deset tisíc šípů se zabodávalo do třpytícího se moře.

Když jsem tě spatřila, všechno zmizelo. Také jsi byl sám. Seděl jsi opodál, dál od břehu. Nevěděla jsem, co děláš, jestli si čteš, kreslíš, píšeš, ale pak jsi mi vyprávěl, že jsi přemýšlel, to jsi dělal, přijel jsi k moři filozofovat, pak jsem přišla já a tohle byl náš příběh, jediný možný začátek. Uviděla jsem tě a svlékla jsem se do naha. Uviděla jsem tě, klidně to řeknu, uviděla jsem tě první. Dlouho jsem se na tebe dívala. Stála jsem ve vodě, která mi sahala až do půli lýtek, byla studená a ty jsi vypadal jako teplejší svět. Ne protože bys byl nadpozemsky krásný nebo zlověstně klidný nebo znepokojivě svůdný, nic takového, vůbec ne. Ale odvážil ses být tam, aniž bys tam něco dělal s kýmkoli jiným. Byl jsi tak sám, byl jsi to nejkrásnější, co jsem kdy viděla. A když ses na mě podíval, když jsi mě spatřil, musel jsi mě vidět hříšnou i nevinnou, jako bys bral a zároveň hned odhazoval.

Všichni ti lidé stáli mezi námi. Křik a písek a kameny a hlasy byly mezi námi. A já jsem nepřemýšlela, v hlavě jsem neměla jedinou myšlenku, neviděla jsem kolem sebe všechny ty oči, prostě jsem se svlékla. Pro tebe. Strhla jsem si z vlasů gumičku, sundala si oblečení, postavila jsem se přímo proti tobě, vstříc toulavému světu mezi námi, zvedl ses a přišel jsi ke mně, vlnami zněl potlesk. Přistoupil jsi ke mně a já stála ve vodě, neuhnul jsi pohledem a já neuhnula pohledem, byl jsi vysoký a hubený a já byla malá a nahá, tobě bylo pětadvacet a mně dvacet, sešel jsi k vodě, šlápl jsi na moje šaty, sehnul ses a zvedl jsi kámen a já stála bez hnutí v tom třpytivém světle. Už nikdy jsem nic takového neviděla.

Zvedl jsi ten největší kámen, jaký jsi dokázal najít. Ležel napůl ponořený přímo u mých nohou, musel vážit jako polovina dospělého muže. Ale ty jsi ho vyzdvihl až na hruď, i když se ti chvěly paže, pohlédl jsi na mě, když jsi kolem mě procházel, těsně kolem mě, byl jsi tak blízko, že jsem z tebe ucítila sůl, vycházela z něčeho čistého. Voněl jsi úplně správně a měl jsi na sobě džínsy, šel jsi dál, pomalu s tím obrovským kamenem, zatímco se voda vsakovala do kalhot, výš, skrz. Z pláže se neozývaly žádné zvuky. V davu bylo ticho. Zastavil ses, když ti voda sahala po břicho, boky, stál jsi v moři a čekal jsi na mě, když jsem přišla, měl jsi paže rudé. Stáli jsme v moři. Stáli jsme ve světle. Byl jsi vysoký a hubený a já byla malá a nahá a ty jsi hodil největším kamenem na světě. Kvůli mně. Neletěl daleko, ale o to nešlo.

Potom jsme se posadili do trávy a mrzli, moc jsme nemluvili. U břehu se ve vodě vznášely odpadky, většina lidí už odjela, objal jsi mě jednou rukou kolem ramen a řekl, že jsi realista, usmíval ses, a já na to neměla co říct. Odpověděla jsem, že pracuju ve školce, a pak jsme se zas odmlčeli. Pohrával sis s vlascem, dělala jsem, jakože to nevnímám. Jak velké jsi měl ruce. Jak dlouhé jsi měl řasy. Pusu jsi otevřel pokaždé, když jsi pohlédl na moře, jako bys toužil, jako by tě něco napadlo. Seděli jsme těsně u sebe. I kůže umí mluvit. Když jsme nastupovali do posledního autobusu, byli jsme pár. Když jsme z něj vystoupili, dal jsi mi prsten. Teď už není žádné já a ty, řekl jsi a já si byla úplně jistá, že chápu, co tím myslíš. Spletl jsi vlasec do malého kroužku a navlékl jsi mi ho. Na levý prsteníček, vena amoris odtud jde přímo do srdce, zašeptal jsi mi. Byl to prsten z průhledného, pevně spleteného, na koncích ostrého rybářského vlasce. Když jsi mi ho nasadil, utáhl jsi ho a zavázal. Vlasec je to nejpevnější, co existuje, řekl jsi a ukousl vlákno nad uzlíkem. V puse jsi měl celou moji ruku. Slunce mizelo a sůl na kůži začala svědit. Hned jsem ucítila, že tenhle prsten je nepříjemný, bude dřít, ale ty jsi přece tvrdil, že je pevný, pevnější než zlato, pevnější než krev, že už není žádné já a ty. Tenhle prsten se nikdy nepřetrhne, to byla tvoje slova a měl jsi pravdu. Takhle jsme se zasnoubili, rybářským vlascem. Ten den si pamatuju. Jak jsme pomohli jeden druhému vyrůst. Jak jsme trvali na tom, že nejde o náhodu. První noc. První slova potom. Jak už nic nepůsobilo náhodně.

překlad Veronika Česká

Další články

Proslulé dílo galaktického stopaře Douglase Adamse vychází v jediném svazku s ilustracemi Pavla Trávníčka a Vládi Chalupy. Ať chcete nebo nechcete, vydat se stopem nekonečnou rozlohou prostoru a času je pořád lepší, než spolu se zbytkem lidstva padnout za oběť zdejší realitě.
Ukázky

Stopařův průvodce galaxií - kultovka komplet v jednom svazku

Proslulé dílo galaktického stopaře Douglase Adamse vychází v jediném svazku s ilustracemi Pavla Trávníčka a Vládi Chalupy. Ať chcete nebo nechcete, vydat se stopem nekonečnou rozlohou prostoru a času je pořád lepší, než spolu se zbytkem lidstva padnout za oběť zdejší realitě.
 | nakl. Argo
V Marshalsea platí jiná pravidla než mimo vysoké zdi, a absolutním pánem je tu správce. Kdo má nějaké peníze, může si koupit suchou postel a dobré jídlo. Kdo nemá, dostane se do odděleného křídla pro chudáky. Historicky věrná detektivka z Anglie 18. století, odehrávající se v londýnské věznici pro dlužníky, o níž psal Charles Dickens, který tam se zavřeným otcem sám pobýval, měla před reformou pověst místa, kam se člověk snadno dostane, ale ven už třeba nikdy.
Ukázky

Nemilosrdné londýnské vězení pro dlužníky Marshalsea

V Marshalsea platí jiná pravidla než mimo vysoké zdi, a absolutním pánem je tu správce. Kdo má nějaké peníze, může si koupit suchou postel a dobré jídlo. Kdo nemá, dostane se do odděleného křídla pro chudáky. Historicky věrná detektivka z Anglie 18. století, odehrávající se v londýnské věznici pro dlužníky, o níž psal Charles Dickens, který tam se zavřeným otcem sám pobýval, měla před reformou pověst místa, kam se člověk snadno dostane, ale ven už třeba nikdy.
 | nakl. Argo
Jak se žije současným třicátníkům v Bratislavě? Ivana Gibová (1985) bujaře píše a čtenář se bujaře směje – dokud nezjistí, že tu jde o důležité věci. A potom… potom se směje dál. V této knize není třeba nic brát vážně. Osvobozující kniha, ve které zdánlivě neplatí žádná pravidla. Míchají se v ní žánry, témata, vědomá povrchnost s intuitivní hloubkou.
Ukázky

Eklektik Bastard - jedna z nejvtipnějších knih současného Slovenska vychází česky

Jak se žije současným třicátníkům v Bratislavě? Ivana Gibová (1985) bujaře píše a čtenář se bujaře směje – dokud nezjistí, že tu jde o důležité věci. A potom… potom se směje dál. V této knize není třeba nic brát vážně. Osvobozující kniha, ve které zdánlivě neplatí žádná pravidla. Míchají se v ní žánry, témata, vědomá povrchnost s intuitivní hloubkou.