Recenze z média REFLEX

Hold boji a nezdolnosti Bendových. Alice Horáčková opět skvěle představuje jedinečné osobnosti našeho národa

Horáčková vypráví příběh Bendových s citlivostí na hmotné detaily, které často v jakési poetické zkratce působivě vystihují význam dané situace i atmosféru panující v disentu, a zvlášť v Bendovic spartánské rodině.... Jde o důstojný a skvěle sepsaný hold dvěma lidem, kteří se zasloužili o naši svobodu a tvrdě za ti zaplatili, ale zřejmě nelitovali. Protože to mělo cenu.

SMS znamená sado-maso-sex

Lázeňský švihák české literatury JOSEF MONÍK se vrací knihou pikantních povídek (...) Po povídkovém souboru Neser bohy a románech Psi bez rodokmenu a Schweik it easy se v knize s jednoznačným názvem Prostitutky vrací k povídkové formě. Nejen jeho příznivci si zas přijdou na své. (...) Je to stručný soubor několika krátkých textů, v nichž vypravěč, stárnoucí bonviván s patřičným – nejen sexuálním – apetytem a bohatou minulostí, vzpomíná v ich-formě na různé zážitky se ženami tak či onak prodejnými.

Zámek, z něhož jde strach

(...) Jejich adaptace Kafkova Zámku vzbudila pozornost i za hranicemi, když komiks v červnu vydalo britské nezávislé komiksové nakladatelství SelfMadeHero. Scénář Zámku vytvořil Kafkův velký fanda – Mairowitz už spolupracoval na dvou jiných komiksech o Kafkovi, mj. s legendou amerického undergroundového komiksu Robertem Crumbem. (...) S klidem můžeme prohlásit, že pro další ponor do Kafkova temného světa si Mairowitz stěží mohl vybrat lepšího partnera. Výtvarný projev Jaromíra 99 během let dospěl od citování Franka Millera (Sin City) ve vlastní nezaměnitelný styl, který dokonale koresponduje s místem původu, tedy střední Evropou a Českem. Budete-li chtít, naleznete v kresbě Zámku odkazy na tvorbu Josefa Čapka i Josefa Lady, ovšem bez jakýchkoli záporných konotací, Jaromír Švejdík pouze přiznává vlastní kořeny.

Blaine Harden: Útěk z Tábora 14

(...) Čtení je to plné smutku a bolesti. Místy se čtenář až zdráhá uvěřit, že jsou podobná zvěrstva, navíc prováděná na dětech za „hříchy“ jejich rodičů, vůbec možná dokonce i v zemi s tak odlišnou historickou a kulturní tradicí. (...) Vydavateli je třeba vyslovit uznání už jen za to, že v rychle přeložené publikaci (originál vyšel loni) nechal ohlídat správný přepis korejských, čínských a japonských jmen a neprzní text anglickými zkomoleninami. I díky tomu zůstává tento krutý bestseller i v češtině skutečně strhující četbou.

Cha Ťin: Rekviem za Nanking

(...) Ten román popisuje věci tak nepředstavitelně strašné, že čtenáři působí fyzickou bolest. Přesto se až do poslední stránky nedokážete od textu odtrhnout a šílené obrazy vás budou ještě dlouho mučit... Anglicky píšící Číňan Cha Ťin ve své zatím poslední knize Rekviem za Nanking líčí hrůzné události, k nimž došlo v předvečer druhé světové války a o nichž se z mnoha důvodů dlouho mlčelo, mlžilo a lhalo. Vojáci japonské císařské armády v tehdejším čínském hlavním městě zmasakrovali, umučili, znásilnili statisíce civilistů včetně dětí. A před dvěma lety vznikl ze zdrcujících historických fakt tento silný soukromý příběh, obsazený reálnými postavami.

Karel Fořt: Z New Yorku do pekla a zpět

(...) Jde o příběh nikoli vyfantazírovaný nebo odposlouchaný, ale z velké části odžitý na vlastní kůži (a na vlastní žíly). Karel Fořt, někdejší provozovatel slavného porevolučního pražského Klubu v Jilské, v roce 1979 ilegálně odešel do Rakouska a odtud do Spojených států, kde po letech „slušného života“ začal fetovat a krást, až ho nakonec zavřeli. Kdo jiný by měl tedy čtenáři lépe vyložit, jak strašným stavem je feťácký „cold turkey“, popsat život v „žalářích plných žalu“ a zprostředkovat dobu, kdy „bylo v East Village daleko jednodušší sehnat kokain nebo heroin než třeba čerstvou housku“. Tradice vězeňské literatury v tolikrát nesvobodném Československu 20. století je silná a Fořtova próza je cenným příspěvkem i proto, že se její děj odehrává v cizí zemi a vyprávění je ryze subjektivní, nereflektuje politickou situaci, je neideologické, nesnaží se o nápravu věcí, a proto se může soustředit na romantiku a dobrodružnost vězení jakožto literárního toposu, vězení jakožto test psychické odolnosti, vězení jako místo pro usebrání a mystický prožitek i vězení jako společenskou instituci se svými pravidly a rituály.

N. N. Taleb: Zrádná nahodilost

(...) Talebovy knihy jsou poněkud náročnější než všechny ty self-help publikace „bohatého táty“ Roberta Kiyosakiho a čtenář očekávající praktické rady, jak ušetřit při výdajích domácnosti či jak dobře investovat roční prémie, bude na rozdíl od nadšenců do matematiky a zájemců o obchodování na burze knihou zklamán. (...) Taleb dokáže člověka strhnout, předložit mu dosud neviděné souvislosti a poučit ho v mnoha oblastech.

Fernando Báez: Obecné dějiny ničení knih

(...) Kniha je určena prakticky každému, kdo si jen trochu váží kultury písma – bez ohledu na to, zda je jeho nosičem svitek, papír či paměťové čipy. Báezova kniha informuje i provokuje k palčivým otázkám. Je to neradostné, avšak zvláštním způsobem strhující čtení. (...) Knihu Fernandu Báeze můžeme chápat také jako negativní příběh psané historie. Ve chvíli, kdy si lidská civilizace osvojila písmo, začala zároveň jeho produkty ničit. Zarážející však je, že bez ohledu na povahu politického uspořádání tak lidé s velkou chutí činí dodnes. Jakkoliv by bylo pošetilé vyjadřovat se k budoucnosti, je iluzorní domnívat se, že plenění kulturního bohatství v podobě likvidace literárních artefaktů je minulostí. Věk elektronických médií neznamená konec dějin ničení knih, nýbrž jejich novou kapitolu.

Jiří Suk: Politika jako absurdní drama. Václav Havel v letech 1975–1989

(...) Sukova kniha je informačně nabitá, nápaditě vystavěná a až na některé příliš popisné pasáže skvěle napsaná. Autor obratně pracuje s pojetím dvojí řeči, podle něhož byli komunističtí pretendenti stejně jako političtí disidenti přesvědčeni o legitimitě (správnosti) svého počínání a o vlastní pravdě. Jeho výklad se zároveň snaží vyjádřit všudypřítomné napětí mezi „bezmocí“ československého disentu změnit politické kormidlo dějin a morální (existenciální) „mocí“ v podobě neoblomného stanoviska. Havel je představen nejen jako dramatik a výrazný intelektuál vstupující do politiky, ale také jako lidská bytost se svými chybami a slabostmi.

Linda de Haanová a Stern Nijlandová: Princ a princ

Je dost dobře možné, že kdyby měl prezident Zeman možnost číst jako malý kluk (jak nepředstavitelné!) nizozemskou gay pohádku Princ & princ, mohl dnes být homosexuální křesťan Martin C. Putna bez problémů profesorem. (...) Jednoduchý příběh o následníkovi trůnu, jenž dal před všemi princeznami přednost princi Krasomilovi, vyšel už v devíti jazycích; v češtině pak zejména díky elánu překladatelky Adély Elbel z hudebního dua Čokovoko a díky podpoře 186 liberálních dárců z crowdfundingového portálu hithit.cz, kteří za pětačtyřicet dní věnovali na podporu vydání knížky hned 158 000 korun místo požadovaných 88 000. Zjevně si dost rodičů myslí, že by se jejich ratolesti už jako tří- nebo čtyřleté měly dozvědět, že homosexualita není nemoc a že to, co se liší od běžných představ, nemusí být automaticky „nenormální“. Za jak dlouho u nás asi vyjde pokračování, v němž oba princové, v té době už králové, adoptují holčičku?

Chris Bishop: ILUSTROVANÁ HISTORIE TŘETÍ ŘÍŠE

(...) Autoři zvolili osvědčenou kombinaci mnohdy unikátních fotografií, mapek přibližujících jednotlivé kampaně, výroků zainteresovaných osobností a bojové techniky. Text je napsán srozumitelně, takže se do něj ponoří i čtenář nepříliš zběhlý ve vojenské terminologii. Kniha nezanedbává ani ekonomické aspekty války, a ačkoli líčí především válečné úsilí západních Spojenců, nepouští ze zřetele ani východní frontu, což nebývá zdaleka u všech západních autorů samozřejmostí. Kromě připomenutí gigantických bitev, jež se na východě odehrály, je věnována pozornost i tak závažným faktům, jako byla úspěšná a bezprecedentní evakuace sovětských průmyslových závodů do hlubokého týlu a skutečnost, že Sovětský svaz dokázal vychrlit mnohem více letounů, děl a tanků nežli Německo, na které dřela podmaněná Evropa. Základ budoucího vítězství autoři spatřují v předválečné horečné industrializaci.

Niall Leonard: Rváč

Je mu sedmnáct, je dyslektik, má záznam v trestním rejstříku, skvělou práci „na placu“ v jednom z tisíců zaplivaných londýnských fast-foodů, potenciální novou lásku a zavražděného tátu s hlavou na maděru. Kdo myslíte, že se stane hlavním podezřelým? Přesně tak. Zdatný sportovec a společenský outsider Finn Maguire musí co nejdřív najít otcova vraha, než sám skončí ve vyšetřovací vazbě. Svižně napsaná, napínavá krimi není zdaleka určena jen teenagerům, jak by se díky věku jejího hlavního hrdiny a řazení v regálech zahraničních knihkupectví mohlo zdát. V knize je dost akčních scén, nečekaných obratů a netriviálních detailů v psychologii postav na to, aby ji s chutí zhltl i dospělý čtenář. A to ji prý Niall Leonard napsal během pouhého měsíce, v rámci akce National November Writing Month neboli „napiš-román-během-třiceti-listopadových-dní-a-nocí“.

Sheryl Sandbergová: Opřete se do toho

Trochu memoár, trochu pojednání o štábní kultuře Facebooku, trochu mentoring do kapsy a trochu pokus o feministický manuál k dosažení kariérního vrcholu i rodinného štěstí. (...) Díky třaskavému tématu, ale hlavně díky výborně promyšlené mediální kampani se publikace o roli ženy na pracovišti a vlivu genderu na úspěch okamžitě ocitla na vrcholu všech důležitých žebříčků knižních prodejů v USA a dodnes v nich setrvává. (...) Kniha se zabývá otázkami, na něž zná hned několik odpovědí snad každá žena, která se kdy, byť i jen ve svých snech, pokusila proniknout do „mužského světa“ a ucházet se o vyšší místo, vyšší plat nebo vyšší uznání. Třeba: proč v USA, ale i ve většině takzvaných západních zemí a nakonec i v Česku samotném dlouhodobě absolvuje vysoké školy podstatně více žen než mužů, ale v představenstvech firem, dozorčích radách, ve vedení týmů i politických stran jich sedí menšina? Kam se ztrácejí chytré, schopné a pracovité ženské po porodu, případně po mateřské dovolené? Proč za stejnou práci na stejné pozici ani po století bojů a protestů nedostáváme stejné platy jako leckdy o poznání línější, ale spolehlivě sebejistější a agresívnější mužští kolegové?

Keith Haring: Deníky

Zpočátku se zdá, že se Haring vyjadřuje obyčejně, až nudně, ale s přibývajícími stránkami – a s tím, jak „stárne“ – se jeho uvažování, glosy či postřehy stávají zajímavějšími, hlubšími. Čtenáře si postupně získává na svou stranu, vtahuje ho do své existence. (...) Z deníků vystupuje jeho neustálé pracovní nasazení, touha proslavit se – a zároveň silné pochyby, jež provázejí umělcův úspěch. Když jej dosáhne, má obavy, že příliš ovlivní to, co dělá, a jeho tvorba se vyprázdní.

Tom Rachman: Imperfekcionisté

Tomu Rachmanovi, majiteli diplomu z nejlepší katedry žurnalistiky na světě a novináři s hvězdnou praxí (agentura AP, deník International Herald Tribune), bylo v březnu roku 2010, kdy svůj debut vydal, pouhých pětatřicet let, a z vlastní zkušenosti římského korespondenta létajícího po reportážích od pólu k pólu dokázal pro Imperfekcionisty vytěžit maximum, ať už jde o reálie, či o stylistiku. (...) Těch jedenáct kapitol by se krásně četlo jako samostatné povídky, tak živoucí jsou jejich tragikomičtí hrdinové a tak vypointované jejich závěry. Silného pocitu fyzické nevolnosti a blížícího se nervového kolapsu, jaký u vnímavého čtenáře svými geniálními vyústěními vyvolávají povídky Roalda Dahla typu Farářovo potěšení, Rachman docílí zejména na samém konci příběhu finanční ředitelky Abbey Pinnolové, přezdívané Arbeitsproduktivität. Takovou postelovou scénu jste zaručeně ještě nezažili!

Jak být ženou

Princezny jsou debilní a menstruace není dobrovolná, zato potrat by být měl. Všechno o sobě – a velmi osobně – říká Caitlin Moranová, sedmatřicetiletá sloupkařka The Times, zapálená feministka a horlivá pozorovatelka zmenšujících se rozměrů dámských spodních kalhotek, ve vtipné, drsné, cool a trochu sprosté knize Jak být ženou (vydal ji Host).

Střípky z Muzea nevinnosti

(...) četba vhodná především pro nostalgiky, beznadějně zaláskované snílky, milovníky Istanbulu a romatické duše.

Invaze kuchyňských biblí

Žena, která „udělala“ nejoblíbenější český časopis o jídle, se postarala o nejpříjemnější kuchařkové překvapení sezony, ba pro někoho hned celé pětiletky. Zapojila do práce na své knize nejen špičky v oboru, jakými fotograf Jiří Turek a grafické Studio Najbrt bezesporu jsou, ale i celou svou rodinu. Výsledkem je nádherná kniha kvartového formátu, která obsahuje intimní deník, životní příběh s nostalgickou linkou a čtrnáct tematických kapitol bezvadných (jakkoli pro zkušené gastronauty možná trochu banálních) receptů – od dětských slastí a receptů po babičce až k jídlům vhodným po sexu a pro jízdu vlakem.

Invaze kuchyňských biblí

Tahle kniha je učiněným klenotem především pro masožravce mezi námi – s Romanem Vaňkem, ředitelem proslulého Pražského kulinářského institutu neboli Prakulu, na ní spolupracoval i restauratér Václav Frič, který v měsíčníku Apetit píše oblíbenou rubriku o mase, a šéfkuchař Prakulu Zdeněk Marcín. Skoro dvě stovky receptů představují poctivou klasickou školu našich babiček – a cholesterolu se meze nekladou. Na tuto populární a v oboru ceněnou kuchařku navázal Vaněk knihou Kouzlo kuchyně Čech a Moravy aneb Dědictví našich babiček.

Invaze kuchyňských biblí

Máma čtyř dětí, vystudovaná pojistná matematička a někdejší provozovatelka dnes již zavřeného vyhlášeného žižkovského Bistra Florentýna vymyslela krásnou a úspěšnou kuchařku, jejíž třetí vydání se právě doprodává. Debutová kniha Jany Florentýny Zatloukalové je určena mladým holkám, na které maminky v kuchyni neměly moc času, a nechává se inspirovat těmi nejlepšími kulinářskými biblemi ze zahraničí. Je podrobná, vřelá, laskavá, má smysl i trpělivost se začátečníky, vypráví příběh – a hlavně: recepty z ní fungují.

Lístek na cestu z pekla

Zajímavý románový debut vyšel před měsícem teprve třiadvacetiletému scenáristovi Jaroslavu Žváčkovi. Lístek na cestu z pekla je pábitelská próza plná energie, erotiky, expresiv a pestře omalovaných figurek s nešťastnou dušičkou. Místy tak trochu „háelpéčko“, respektive dovedně upletená série vzájemně se prolínajících „hlubokých lidských příběhů“ … Tahle akvizice se nakladatelství Paseka povedla.

Dívka, která spadla

Už třetí výborný román vychází v češtině Simonu Mawerovi. Na rozdíl od předchozího Skleněného pokoje (osud brněnské Vily Tugendhat a jejích obyvatel – vzpomínáte?) a Mendelova trpaslíka je novinka zcela prosta českých a moravských reálií: Dívka, která spadla z nebe vypráví příběh mladičké válečné hrdinky Marian Sutrové, jež je jako britská špionka „vysazena“ do Francie. Opět pečlivé rešerše, zajímavá fakta a skvělý styl (a překlad Lukáše Nováka).

Dívka, která spadla z nebe

Už třetí výborný román vychází v češtině Simonu Mawerovi. Na rozdíl od předchozího Skleněného pokoje (osud brněnské Vily Tugendhat a jejích obyvatel – vzpomínáte?) a Mendelova trpaslíka je novinka zcela prosta českých a moravských reálií: Dívka, která spadla z nebe vypráví příběh mladičké válečné hrdinky Marian Sutrové, jež je jako britská špionka „vysazena“ do Francie. Opět pečlivé rešerše, zajímavá fakta a skvělý styl (a překlad Lukáše Nováka).

Manuál každodenního pijáka

(...) málokterý z Čechů opovrhne skvělou knihou vzbuzující nevázanou touhu po kapce (či ještě lépe po flašce) alkoholu, která ovšem zároveň poradí, jak s vínem, pivem a destiláty nakládat. Manuál každodenního pijáka (vyd. Plus) tvoří tři texty významného britského romanopisce a celoživotního ochmelky Kingsleyho Amise (vzpomínáte na Šťastného Jima?), a jak se přiléhavě píše v předmluvě, jedná se o „archivního Amise: neřezaného, nefiltrovaného a vylepšeného dlouhým zráním“. Úvahy o kocovině, rady, jak se neožrat, ódy na hospody a recepty na drinky doplňují zábavné i vzdělávací kvízy.

Tátologie

Po „radách pro začínající tatínky, kteří nechtějí brzy skončit“ přichází tento zodpovědný otec tří kluků s druhým dílem Tátologie a rozšiřuje svou realistickou, vtipnou a inspirativní odpověď na koncept „líného rodiče“: otcové, buďte nezodpovědní, spěte v práci, zapomeňte na sex, koníčky, kariéru i problémy lidstva, nefňukejte a pochlapte se. Bryczova knížka bude modernímu českému tatínkovi praktickým rádcem a v rámci péče o rodinné hodnoty by se měla stát povinnou četbou.

Černý klarus

(Autorka) se opět nevyhýbá erotice a tře, mne a hladí citlivá ženská místa – sexuální iniciace nevinné a posléze nestoudné Cley je doširoka otevřenou, mokrou, ženskou odpovědí markýzovi de Sade. Zapomeňte na Padesát odstínů šedi a pořiďte si tuhle libertinskou prózu z nakladatelství Novela bohemica; dobře si v ní počtete a po překonání nostalgického rozjezdu zastane i roli autoerotické pomůcky.

Kde žijí mrtví

(...) Proč se Mantelová, autorka brilantních románů inspirovaných vlastními osudy či propracovaných, faktograficky bohatých historických próz, vlastně rozhodla vyprávět tenhle duchařský příběh? Možná proto, že na duchy jako dítě věřila a věří dodnes; často se jí zjevují (...) Historky ze záhrobí, vrtání sond do děravé paměti a překvapivé, vtipné metafory nedokáží skrýt druhý plán místy snad trochu zdlouhavého románu Za temnotou – neštěstí života na periferii, ať už tím myslíme kraje velkoměst, nebo okraj společnosti. Mantelová dokázala ze světa mrtvých přivést román, díky němuž se my živí můžeme docela dobře pobavit i poučit.

Tenkrát na Východě

(...) Další připomínkou důvěrně známých front na pomeranče, živoření na socialistickém sídláku, smrdutých výtahových šachet, otročení na zahradě, šmeliny a šlendriánu bude pro českého čtenáře právě vydaný komiks Marzi 1984–1987 (...) Vyprávění vyhublého, okatého, zrzavého jedináčka odhaluje typické rodinné vztahy (máma je tlustá a zlá, tatínek je anděl), typické socialistické hospodaření (v regálech je jen ocet a hořčice; přebytky ze zahrady lacino prodáme sousedům z paneláku), typický polský postoj k náboženství (do kostela se musí, pokud si člověk nestihne řádně zaflákat jediné sváteční šaty) i typické dětské pocity (bojím se smrti – a taky se strašně stydím za to, že chodím na velkou). Na každé stránce šest na sebe navazujících obrázků nezvykle naplněných textem; třiatřicet příběhů napsaných s humorem a přesností, ačkoli jsou události z polského betonového města 80. let viděny dětskýma očima. Solidarita, Černobyl, cukr a toaleťák na příděl, otrávený vzduch, masožravé oblečení a vypasené morče. Připomeňme si někdejší domov, sladký domov...

Road movie pro -náctileté

(...) Outsiderovi Maikovi Klingenbergovi, přes jeho naprostou normálnost přezdívanému Cvoky, odjela na konci školního roku máma na odvykačku a táta na „služebku“ (po boku mladé a krásné sekretářky). Je tudíž tak trochu nucen prožít dobrodružný prázdninový týden se sympatickým ruským přistěhovalcem Andrejem Čichačovem, řečeným Čik, který vyhlíží „jako Mongol – jeden nevěděl, kam se vlastně kouká“ a je malinko „socka“ („jeho neforemný hnědý boty vypadaly jako mrtvý krysy“).(...) Čik je vtipný, dokonale autentický a (díky absenci vulgarismů a sexu) zdravotně nezávadný.
Sedmačtyřicetiletý berlínský malíř, ilustrátor a prozaik Wolfgang Herrndorf získal za Čika, druhý ze svých tří románů, prestižní Německou cenu za literaturu pro mládež a Cenu Clemense Brentana.

Život Daniela Steina ve stínu šoa, sionismu a intifády

(...) Co je na próze Ulické obzvlášť cenné, je odvaha k nečernobílému vidění a k říznutí do živých ran. Přitom tak autorka, která do románu vstupuje svými komentáři a vyskytne se leckde v dokumentu své literární postavy jako „spisovatelka z Ruska“, nikdy nečiní pateticky a okázale.
(...) Kolážovitost knihy má dvě přednosti. Cítíme se stejně jako autorka ve fázi tvoření, pátráme výstřižek po výstřižku (jednou je to záznam o bestiálním teroristickém činu, podruhé židovská anekdota, potřetí postelová scéna bývalé jeptišky), abychom se dobrali představy nějakého uceleného světa. Je to dobrodružství, a kdo se někdy zabýval pořádáním sbírky známek, tento aspekt díla ocení. Dalším kladem této kompozice je, že nejen narození, ale i smrtí najdeme v příběhu tolik, že by to vydalo na celý hřbitov. O těchto velmi lidských tématech umí Ulická psát dojemně a sugestivně. Z každého jednotlivého útržku tak čtenáře Daniela Steina, překladatele ovane úžasný dojem, že právě tady dochází ke zrodu či skonu poprvé.

Stíny hraček

(...) Paměť básnířky skáče přes první lásky („Nezbylo mi, než se do něj zamilovat, byl to hezký chlapec.“) a útržky doby, kdy byly největší bojovkou kuličky nebo kutálení se z kopce v prázdné popelnici – prvních deset let života holčičky, která byla hodně nemocná, ráda četla a hrála školku s míčem i švihadlem. Jakoby za záclonou občas zahlédneme ducha doby.
Několik hnědě tónovaných snímků malé Bohušky, její rodiny, kamarádek a panenek dotváří jímavou, nostalgickou, niternou, prostou knížečku dámy, která, abych parafrázovala její verše, má dva životy – napřed žije a pak o tom píše. „Vzpomínám-li na své hračky,/ vybavují se mi/ už jen jejich stíny.“

Múzy nezemřely!

(...) Kouzlo Smrti múz tkví podle mého soudu v synergii obdivuhodné erudice autorky, znalkyně Skotska první poloviny 19. století, a jejího sebevědomého stylu protkaného vtipem a osvěžující ironií. Humor, zkratka, dobový jazyk proložený aktuální profánností: „Vy si píšete se Swiftem?“ užasl jsem. „Ty kráso!“ (...) Výsledný román je v našich podmínkách pozoruhodným úkazem – a pro milovníky Skotska, dobré literatury a poučné historické prózy povinnou četbou.

Dvanáct let v gulagu

(...) Kersnovská ve svých pamětech osvědčila vynikající pozorovací talent. Pasačka vepřů, zdravotní sestra, pomocnice v márnici, a posléze dokonce hornice zevrubně charakterizuje sadistické dozorce i rázovité postavičky mezi spoluvězeňkyněmi a neopakovatelným způsobem přibližuje atmosféru v gulagu i o něco snesitelnější poměry ve vyhnanství, kam díky bonusům získaným v norilském táboře roku putovala v roce 1952. Po vypršení trestu v roce 1960 žila se svou matkou v severokavkazských Jessentukách. Právě zde své memoáry zhustila do objemných sešitů a poskytla tak ojedinělé svědectví o oné „vzrušené době“, proklínané jejími oběťmi a dodnes adorované stalinisty. Životní příběh Jevfrosinije Kersnovské, jež se navzdory prožitému utrpení pokládala za „obyčejnou Evropanku“, potvrzuje poněkud cynické rčení, že kdo přežil gulag, měl vyhlídky na dlouhověkost. Narodila se totiž v roce 1907 a zemřela až roku 1994.

NĚMCOVA VESNICE: Islamismus a nacismus k sobě mají velmi blízko

(...) Prozaik BOUALEM SANSAL se kvůli svému čtyři roky starému, v pořadí pátému románu Němcova vesnice aneb Deník bratří Schillerových dostal doma v Alžírsku do velkých problémů, ačkoli jeho knihy tam tou dobou byly už dva roky zakázány. Ono se moc nesluší poukazovat na tragický stav nepokoji a chudobou zmítané vlasti a srovnávat rysy islamismu bujícího v dnešních muslimských enklávách s pořádky, které kdysi ve vyhlazovacích táborech i hodovních síních zavedli Hitler and his melody boys... (...) Mimochodem, Sansalův skvěle napsaný příběh s úvahovými pasážemi bodajícími do svědomí lidstva se inspiroval skutečným životem nacistického pohlavára, který přes Egypt prchl do Alžírska a tam se z porobitele lidství stal oslavovaným mudžáhidem, bojovníkem za svobodu nejrozlehlejšího státu Afriky i největší muslimské země.

Jak se vraždí v Mexiku

Španělské vydání románu 2666, jenž vyšel rok po autorově smrti, má přes dvanáct set stran, anglický překlad ještě o osmdesát víc. Složitě komponovaný celek tvoří pět oddílů; Roberto Bolaño je krátce před smrtí zamýšlel vydat samostatně, aby lépe zabezpečil rodinu. Nebylo to třeba, z knihy se stal bestseller. Navíc získala hlavní cenu amerických kritiků, překlad ve svém pořadu propagovala i moderátorská hvězda Oprah Winfrey a zpěvačka Patti Smith o ní prohlásila, že je to největší kniha současnosti a že jí dává sílu tvořit.

Finsky píšící Slovenka ALEXANDRA SALMELA se směje Severu i slavomamu

(...) Příhody nesnesitelné pozérky Angie (vlastně jde o obyčejnou českou Martu Staškovou, ale to jí zní příliš banálně), která z marnosti svého pražského živůtku utíká na „křižovatku Na konci světa“, na finský venkov do sousedství (stereo)typické finské famílie, čtenáři zprostředkuje kromě ženy samotné ještě pestrá partička střídajících se vypravěčů. (...) Dnes dvaatřicetiletá Salmela získala za svůj finskými čtenáři zbožňovaný bestseller prestižní literární cenu tamějšího největšího deníku Helsingin Sanomat i nominaci na nejcennější finskou knižní trofej Finlandia (o jejímž získání mimochodem Angie sní, když začíná práci na jednom ze svých literárních blábolů, jejichž vinou už je čtenář v závěru knihy poněkud uondán).

Nejnovější román posledního držitele Man Bookerovy ceny zkoumá nespolehlivou paměť

(...) Jenže Barnesovo Vědomí konce je jiná liga, a těm, kteří četli některý z prozaikových šesti předchozích románů přeložených do češtiny, třeba Flaubertova papouška, Arthura & George nebo Žádný důvod k obavám, je zřejmé, že konečně vybojovaná Man Bookerova cena je po třech nominacích rozhodně zasloužená. Čeká nás jako obvykle skvěle napsaná i přeložená, brilantně strukturovaná kniha s překvapivým vyústěním – do ztracena.

„DOKUMENTÁRNÍ ROMÁN“ rakouského autora o české hokejové legendě

Tanečnice s poetickou přezdívkou kudrnka vypráví strašlivou historii. V lázních Jáchymov jí naslouchá nakladatel Anselm Findeisen, milovník vídeňských kaváren a jejich lenivé atmosféry, kterého postupně ničí bolestivá nemoc páteřních obratlů. Kniha proti sobě postavených rozdílných světů, zčásti sportovně i politicky laděná literatura faktu, doplněná líčením pocitů kudrnky i nakladatele – to je Jáchymov rakouského autora Josefa Haslingera. (...) Popisný, chvílemi až strohý jazyk dobře postihuje strašnou atmosféru vězení i jáchymovského pekla. Román známého šestapadesátiletého prozaika a esejisty Haslingera zůstává také díky překladatelce Libuši Čižmárové strhujícím čtením.

Navždy v kriminále

(...) Polodokumentární román ruského spisovatele Leonida Gabyševa Odljan neboli Vzduch svobody vzbudil v době svého vydání na přelomu 80. a 90. let kontroverzní reakce. Ambivalence přijetí vychází z pozice, z níž autor příběh svůj a svých spoluvězňů vypráví. Dává totiž nahlédnout do temného světa zločinu a kriminálů, kam se dostal jako patnáctiletý chlapec koncem šedesátých let za krádeže i jeden vážnější delikt.

Fotograf Roman Burda našel v Etiopii poslední ráj na zemi

Mizející zvyky a rituály, které obyčejný smrtelník nemá šanci zažít. Český fotograf Roman Burda vydává knihu fotografií ze svých cest po Etiopii, kde jej mezi sebe přijaly domorodé africké kmeny od řeky Omo. Čtyři domorodé africké národy a jejich starobylé kulturní zvyky mapuje fotografická publikace Romana Burdy nazvaná jednoduše Ethiopia - Omo River. Na více než dvou stovkách černobílých snímků v ní český fotograf dokumentuje život lidí na březích řeky Omo. Burda navštívil Etiopii poprvé jako turista: "Co jsem tam viděl mě nutí se do této nádherné, neobyčejné země vracet i několikrát ročně." Zvědavost a touha poznat nové lidi jej zavedla i na místa, která zůstávají běžnému návštěvníkovi Afriky skrytá.

TĚŽKÁ VÁHA

(...) Úžasná kniha, připravená loni braniborským nakladatelstvím h. f. ullmann a od té doby publikovaná v osmi jazycích, samozřejmě není určena jen věřícím. Pět tisíc korun za ni rádi dají i další obdivovatelé umění, zejména ti krátkozrací a šeroslepí: nikde neuvidíte malby v nejtemnějších zákoutích slavných dómů či detaily liturgických misek a pohárů tak zřetelně jako na kvalitním papíře rozměru 29x44 cm. (...) Závěrem tedy jasný soud: po prohlédnutí a přečtení tohoto náročného a nádherného obrazového průvodce, jemuž doporučuji věnovat alespoň dva týdny dovolené (nikoli mateřské, zde jsou potřeba týdny čtyři), bude vývoj křesťanského umění, liturgie, spirituality a ikonografie západní západního světa jasný i malému dítěti.

Ceněná ilustrátorka RENÁTA FUČÍKOVÁ přichází s publikací o evropských dějinách

(...) Proto se dcera výtvarnice a vnučka historika rozhodla zkombinovat své talenty a touhy a téměř tři roky strávila přípravou monumentálního projektu nemajícího v české tvorbě pro děti a mládež obdoby. Výsledná publikace s názvem Historie Evropy. Obrazové putování předkládá čtenářům od zhruba deseti let dějiny Evropy od kromaňonců po družice v sedmdesáti kapitolách; kresby historických postav s komiksovými bublinami u úst obtéká výkladový text a na konci každého oddílu čeká čtenáře přehledná sumarizace, dořečení, sem tam nějaká perla, zapomenutá znalost, anekdotka, citát, pověst. Chronologie je přehledně naznačena na časové ose, která se v podobě řetězu vine na samém dně více než čtyř set stránek – právě podle ní může školák (a ten je podle mého názoru ideálním čtenářem Historie Evropy) porovnat data ve svém sešitu poznámek z dějepisu s plastickými příběhy knihy, s jejich meandry, odbočkami a zákoutími, a srovnat strohý jazyk své učebnice s jadrností i archaičností výrazů ve výrocích kreslených lidiček.

Dějiny trochu jinak

Třináct komiksových příběhů pod názvem Ještě jsme ve válce. Příběhy 20. století (vydalo Argo; 180 str.) obnažuje až na krvavou dřeň hnusnou podstatu totalitních režimů – a věřte mi, kresba historii na krutosti nijak neubírá, nic neodlehčuje. Každý z výtvarníků, mezi nimiž nechybí Nikkarin, Toy Box nebo Tomáš Kučerovský, adaptoval jeden lidský osud: muka hrdinného generála, který za druhé světové války bránil naši zemi a pak za to až do amnestie v roce 1960 seděl v krimu; utrpení nevinné dívky, která se nedopatřením dostala do sibiřského lágru a viděla zrůdnosti za hranicí snesitelnosti; příběhy holčičky z koncentráku, odbojářů i politických vězňů včetně Františka „Čuňase“ Stárka.

Dějiny trochu jinak

Skvělým doplňkem učebnic dějepisu je sborník Naše normalizace (vydal Člověk v tísni; 213 stran), která vychází u příležitosti sedmého ročníku vzdělávací akce Příběhy bezpráví. Zatímco loňská doprovodná publikace Mýty o socialistických časech vzbudila kritickou diskusi, aktuální projekt již lze označit za vynikající. Hned 33 osobností veřejného života (nutno poznamenat, že jde o oponenty komunistického režimu) zprostředkuje svou zkušenost s rozličnými aspekty dvaceti krušných normalizačních let pomocí rozhovorů, esejů, vyprávění. Kromě obecně známých, na konkrétních případech demonstrovaných jevů si připomeneme plíživě nechutné detaily – třeba to, že znormalizovaní rodiče o svých potomcích ve společnosti mluvili jen jako o „klukovi“ a „holce“.

Dějiny trochu jinak

Koncem října vyšla další z řady přepychově vypravených, vysokonákladových encyklopedií Knižního klubu – tentokrát to jsou Dějiny českých zemí (432 stran) z dílny kolektivu historiků vedených Janem Randákem. U podobných publikací je perfektní obrazový doprovod podmínkou; nádherné fotografie ilustrují dvě stě tematických celků sahajících od paleolitu po EU a polistopadové imigranty. Texty jsou napsané tak, aby neodradily studenta hledajícího fakta pro referát, a zároveň tak, aby nenudily nadšené zájemce o historii.

Dějiny trochu jinak

Rakouský spisovatel a novinář Dietmar Grieser prošel Česko a Moravu a z naší rodné hroudy vyhrabal kořeny osobností, u nichž bychom známku češství snad ani nečekali. Česká babička aneb Cizinec je našinec (Argo; 296 stran) je takovou českou vlastivědou pro rakouského občana.

Podivín z donucení

(...) Všechny tyto aspekty Skoumalovy osobnosti zachycuje výbor jeho esejů, ostrých polemik, interpretací slavných literárních děl, úvah či divadelních a literárních recenzí, jejž pro nakladatelství Plus pod názvem Pěšinka pro podivíny pečlivě připravila a brilantním doslovem doprovodila Edita Beníšková. Znovu a znovu Skoumal ve svých textech udivuje čtenáře nejen vzdělaností a rozhledem, ale i stylistickou vytříbeností, citem pro ironii a schopností přesného a tvrdého odsudku, který je ovšem elegantně podán. Skoumalovy kritiky vůbec nejsou laskavé; ba naopak, jako kritik je velice přísný, náročný, vyžaduje u literatury naprosté soustředění a plné nasazení.

Divočák české sci-fi

(...) A nedávno vydaná tučná sbírka Procházkových povídek Druhý krok nikam připomíná, kam dnes již vyklidněnější autor patří nejlépe. Do žánru povídky na pomezí žánrů. (...) O tom, že JWP je mnohem víc než schopným řemeslníkem akčních scén, svědčí třeba zombie horůrek Kronika obce Strašna, v němž jsou znepokojivé detaily o nemrtvých vesničanech zpočátku nenápadně vplétány do výpisků z reálné vesnické kroniky. A závěrečné Krysy, jedna z autorových prvních prací, jsou pak okouzlujícím magickým realismem svědčícím o autorově imaginaci, ještě neznečištěné akčními filmy.

Černá kniha Orhana Pamuka: Nahlédněte do tajemství Istanbulu a turecké historie

(...) Jedenadvacet let starý veleslavný román Černá kniha je alegorickým, mystickým vyprávěním příběhu advokáta Galipa, pátrajícího po celém Istanbulu po zmizelé manželce a jejím nevlastním bratrovi, známém novináři Celâlovi, a hledajícího vlastní identitu snad ještě víc než ty dva. Následují záhadná setkání s podivnými lidmi, několik ošklivých úmrtí, spousta dějových odboček a zajímavých příběhů z turecké minulosti i současnosti.

Čtyři skvělé romány čekají na literární connoisseury na pultech

(...) Pařížský středoškolský učitel filozofie Paul si jednoho krásného letního dne připravuje svou lekci o Plótinovi, zadává do Googlu jeho jméno – a přepíše se. Průšvih je na světě, Paul je lapen: díky zkomolenému jménu narazí na tak zajímavý příběh, že se od něj nedokáže odpoutat. Magická slova fiktivní řeči způsobí dramatický zvrat v jednom poklidném životě a jednom spokojeném manželství.

Čtyři skvělé romány čekají na literární connoisseury na pultech

(...) Po jejím románu Ani později, ani jinde o dvou osamělých duších hledajících štěstí v rušné Paříži přichází příběh chytré a citlivé třináctileté holky a její kamarádky-bezdomovkyně. Román No a já (pozor, to No je dívčí jméno, nikoli povzdech) byl před čtyřmi lety nominován na Cenu bratří Goncourtů, pak ho přeložili do pětadvaceti jazyků, natočili podle něj film (...) Řečeno jednoznačněji – máte-li doma pubescentní gymnazistku, která momentálně nese celou tíhu světa na svých bedrech (nebo se aspoň tak tváří), tahle knížka je pro ni ideálním dárkem.

Čtyři skvělé romány čekají na literární connoisseury na pultech

(...) americký spisovatel a muzikant Paul Harding a jeho prozaická prvotina Tuláci, pro niž tři roky marně hledal vydavatele a pak za ni dostal Pulitzerovu cenu. Hardingův dědeček opravoval hodiny – a našel si cestu i do vnukova románu. V téhle krásné pomalé knize o mezilidských poutech je příroda Nové Anglie popsána tak úžasně, jako byste měli mezi prsty mech a v rukou suché listí.

Sladké mámení

(...) Tentokrát se Poštulka s erudicí, šarmem a vtipem pustil do končin, které má za těch dvacet let, co intenzivně popularizuje kvalitní gastronomii, dobře obšlápnuté. V šestašedesáti obsáhlých, fakty překypujících příbězích z kulinářské historie před čtenářem defilují známé pokrmy a netušená fakta. Nejen kdy, kde a za jakých okolností jídla vznikla a jak přišla ke svému názvu; autor na oko nedbale trousí i ochutnávky dalších delikates, servíruje nám kromě legend i vlastní vzpomínky a osobní zkušenosti s regionálními odlišnostmi v přípravě pokrmů a jako sladkou tečku za každou historkou nabízí původní, osvědčený nebo prostě svůj oblíbený recept na danou pochoutku.

Držitel Ceny Muriel 2010 za nejlepší komiks přichází hned se třemi novinkami

(...) Malým hrdinou aktuálního příběhu je pavouček, který bydlí s dřevěnou kukačkou ve stařičkých hodinách v opuštěné ruině. Oba si užívají červotočivou atmosféru svého vratkého domova, než přijde vetřelec se škraboškou a po něm páni s buldozery... Krásná typografie s poskakujícími písmenky a vlnícími se řádky dokonale doplňuje kratinké zvukomalebné texty; také po výtvarné stránce se Čech vrátil mezi děti, když kombinuje malbu s fotografií, novinovými výstřižky, mačkáním papíru, otisky razítek a podzimního listí nebo vlepenou záclonovinou či útržkem fáče na místě pavoučí peřinky. Knížka je ideální pro první předčítání i prohlížení a kromě trošky strachu a snů o svobodě nabízí i lákavou možnost pokračování příběhu.

Držitel Ceny Muriel 2010 za nejlepší komiks přichází hned se třemi novinkami

(...) I když autor ani jednoho ze svých dědů nepoznal, vzdal jim hold v devíti miniaturách s nečekanými, nebo naopak od začátku očekávanými pointami. Nostalgické příběhy stařečků s tematikou ztraceného mládí, samoty, smrti nebo židovského osudu dokazují, že dokonalé postižení atmosféry je Čechovou nejsilnější stránkou.

Držitel Ceny Muriel 2010 za nejlepší komiks přichází hned se třemi novinkami

(...) Stejně jako u Čechových ilustrací románů Michala Ajvaze nebo obálek próz Jiřího Kratochvila, i tady lze mluvit o citlivém souznění, ba splynutí s literární předlohou. Zdá se mi, že Pavel Čech je momentálně Největším z Čechů!

Držitel mezinárodní Man Bookerovy ceny se ptá: KDO PŘIVEZL DORUNTINU?

Albánie od nás není tak daleko, že ne? Přesto tuhle drsnou, bohem i lidmi pozapomenutou balkánskou zemičku příliš neznáme. Dobrým průvodcem po své vlasti je nejproslulejší albánský literát, pětasedmdesátiletý Ismail Kadare – dvacítka jeho románů tvoří kroniku albánského života od počátku věků. V češtině právě (po celosvětově úspěšném románu Generál mrtvé armády a doslova dech beroucím Krvavém dubnu) vychází jeho třetí próza – novela Kdo přivezl Doruntinu? Kadare v ní oživuje již několikrát literárně ztvárněnou albánskou předkřesťanskou legendu a prastarým jazykem nově tká mlhovinu domněnek, polopravd, tajemství a dohadů.

Uvězněný v těle ženy

(...) Klec pro majáky ukazuje rozmanitost života, který vyskakuje z běžných škatulek mužských a ženských rolí. (...) Obecně ale převažuje vtip, lehkost a svižnost psaní. Výsledným tvarem je emocemi vystlaný román s přesahem do života, který strhává svou upřímností. Přináší více než radost z četby; je stopou silného lidského příběhu muže, který se odhodlal kráčet mimo cesty vyšlapané ať už bohem, nebo člověkem.

Život a dílo liščí prostitutky

(...) V češtině tak vychází už pátá próza nejpřekládanějšího, nejprodávanějšího a zároveň kupodivu nejtajemnějšího představitele současné ruské literatury. (...) Úvodem do typicky pelevinovského románu – tedy chytrého, vtipného, jinotajného, hravého až k absurditě, břitce kritického až k satiře, objevně metaforického až k mystické imaginaci, přeplněného symboly a archetypy atd. – je kratičký „expertní referát“, který knihu spolehlivě demaskuje: „Povrchní znalost pseudoorientální pop-metafyziky, s níž se autor nedočkavě spěchá pochlubit podobně trapným polovzdělancům, jako je on sám, musí navíc vyvolat u každého, kdo má trochu rozhled a v životě něčeho dosáhl, nanejvýš soucitný úsměv.“ A nebo taky škleb, doplňuji – protože tahle reflexe ruské současnosti střílí ostrými do vlastních řad, i když je zakotvená v magických pohádkových kulisách.

Právo na návrat

(...) román s prvky thrilleru plný překvapení, akčních scén, reálných historických událostí i šílených konspiračních teorií, navíc zasazený do extrémně zajímavého prostředí Svaté země v blízké budoucnosti a atraktivně obsazený zástupci společenských elit. (...) V tři roky starém bestselleru De Winter znovu zkoumá svá bytostně blízká témata – zmizení syna (tentokrát záhadný únos čtyřletého Bennieho v bezpečí amerického státu New Jersey), následné přechodné pomatení otce i podstatu židovské identity, tentokrát na pozadí bezvýchodného osudu Izraele a jeho obyvatel.
Zobrazuji 421 - 480 z 352 položek
<< < 1 .. 6 > >>
Zobrazit 20 40 60 100 položek